Текст и перевод песни הגבעטרון - הוי ארצי מולדתי
הוי ארצי מולדתי
O my Homeland
הוי
ארצי!
מולדתי!
O
my
country!
My
homeland!
הר
טרשים
קרח.
Rocky
mountains,
glaciers.
עדר
עלפה:
שה
וגדי.
A
flock
by
the
cliff:
sheep
and
mountain
goats.
זהב
הדר
שמח.
Yellow
gold
trees,
joyful.
מנזרים,
גל,
מצבה,
Monasteries,
stones,
milestones,
כיפות
טיט
על
בית.
Houses
of
clay
bricks.
מושבה
לא
נושבה,
A
settlement
not
settled,
זית
אצל
זית.
Olive
by
olive
tree.
ארץ!
ארץ
מורשה!
Country!
Crown
land!
דקל
רב
כפים.
Date
palms
with
many
branches.
גדר
קו
צבר
רשע.
Cactus
fence,
evil.
נחל
כמה
מים.
Brooks
of
little
water.
ריח
פרדסי
אביב.
Fragrance
of
springtime
citrus
groves.
שיר
צלצל
גמלת.
The
ringing
song
of
the
camel.
חל
חולות
לים
סביב.
Stretching
sand
dunes
by
the
sea.
צל
שקמה
נופלת.
The
shade
of
a
falling
sycamore
tree.
ארץ
נחלת
מדבר
סין!
Land
of
the
Negev
desert!
קסם
כוכבי
לכת.
Magic
of
the
celestial
bodies.
הבל
זעם
החמסין.
Searing
breath
of
the
khamsin
wind.
מלונה
בשלכת.
Mustard
in
the
autumn.
כרם
גפן
נים
לא
נים.
Vineyard,
grapes
never
rest.
תל
חורבה
נחרשת.
Ancient
mound,
plowed.
תכול
לילות
וילל
תנים.
Blue
nights
and
howls
of
jackals.
משאבה
נוקשת.
Pump
clatters.
הוי,
הוי,
ארץ
חמדת
לב!
O,
O,
Land
of
Heart's
Desire!
השמיר,
השית.
Thorn,
broom.
ביר
סוד
יתום
בגב.
Lonely,
hidden
pit.
בשמים
עיט.
Hawk
in
the
sky.
ריח
פרדסי
אביב
Fragrance
of
springtime
citrus
groves.
שיר
צלצל
גמלת
The
ringing
song
of
the
camel.
בים
של
אור
טובע
כל,
Everything
sinks
in
sea
of
light,
ועל
פני
כל
התכלת.
And
all
turns
blue.
ריח
פרדסי
אביב...
Fragrance
of
springtime
citrus
groves...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: כספי צביקה ז"ל, טשרניחובסקי שאול ז"ל, שמר נעמי ז"ל
Альбом
גוונים
дата релиза
01-01-1978
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.