Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
הקרב האחרון
Die letzte Schlacht
רוח
אט
תנשוב,
תנוע
הצמרת,
Der
Wind
wird
sacht
wehen,
der
Wipfel
sich
regen,
ובחלונך
גווע
אור
הנר,
Und
in
deinem
Fenster
erlischt
das
Kerzenlicht,
כחלום
נוגה
בינינו
את
עוברת,
Wie
ein
trüber
Traum
gehst
du
zwischen
uns
hindurch,
וכל
איש
אותך
זוכר.
Und
jeder
Mann
erinnert
sich
an
dich.
עם
ערב
היום,
קורא
בשמך
הנער,
Wenn
der
Abend
kommt,
ruft
der
Junge
deinen
Namen,
והבן
לוחש:
אימי,
אימי...
Und
der
Sohn
flüstert:
Meine
Mutter,
meine
Mutter...
האמנם
ילבין
שיער
ראשך
מצער,
Wird
dein
Haar
wirklich
vor
Kummer
ergrauen,
ובכייך
יבקע
בדמי...
Und
dein
Weinen
durchbricht
meine
Stille...
רוח
במשעול
יהומה,
Der
Wind
auf
dem
Pfad
wird
rauschen,
עץ
בודד
ישיר
עלעליו,
Ein
einsamer
Baum
lässt
seine
Blätter
fallen,
בדרכים
המובילות
דרומה
-
Auf
den
Wegen,
die
nach
Süden
führen
–
מחלקה
יוצאת
לקרב.
Ein
Zug
zieht
in
die
Schlacht.
עם
הנץ
כוכב
תצא
היא
אל
הליל,
Wenn
ein
Stern
aufleuchtet,
zieht
er
hinaus
in
die
Nacht,
מרחבים
חובק
מדבר
קדמון,
Die
Weiten
umfängt
eine
uralte
Wüste,
מי
ידע,
אחות,
אם
עוד
נשוב
אלייך...
Wer
weiß,
Schwester,
ob
wir
je
zu
dir
zurückkehren...
אולי
הקרב
הוא
אחרון...
Vielleicht
ist
dies
die
letzte
Schlacht...
ערב
עוד
יבוא,
וסהר
בשמיים.
Der
Abend
wird
wiederkehren,
und
der
Mond
am
Himmel
sein.
ובחלונך
יבקע
פתאום
האור.
Und
in
deinem
Fenster
wird
plötzlich
das
Licht
erstrahlen.
לשולחן
נסב,
נרים
כוסות
היין,
Wir
werden
uns
um
den
Tisch
setzen,
die
Weingläser
erheben,
וכל
איש
אותך
יזכור.
Und
jeder
Mann
wird
sich
an
dich
erinnern.
אל
הסף
נבוא,
נבוא,
אחות
לפתע
Zur
Schwelle
werden
wir
kommen,
plötzlich,
Schwester,
את
נשקנו
אל
הקיר
נשעין,
Unsere
Waffen
werden
wir
an
die
Wand
lehnen,
הנופלים,
גם
הם,
אז
יעמדו
בפתח,
Die
Gefallenen,
auch
sie,
werden
dann
im
Eingang
stehen,
ומצחם
בליל
ילבין.
Und
ihre
Stirn
wird
in
der
Nacht
weiß
scheinen.
רוח
במשעול
יהומה,
Der
Wind
auf
dem
Pfad
wird
rauschen,
עץ
בודד
משיר
עלעליו,
Ein
einsamer
Baum
lässt
seine
Blätter
fallen,
בדרכים
המובילות
דרומה
-
Auf
den
Wegen,
die
nach
Süden
führen
–
מחלקה
תחזור
מקרב.
Ein
Zug
kehrt
aus
der
Schlacht
zurück.
עת
יכבה
כוכב
תשוב
היא
מן
הליל
Wenn
ein
Stern
erlischt,
kehrt
er
aus
der
Nacht
zurück,
מרחבים
חובק
מדבר
קדמון.
Die
Weiten
umfängt
eine
uralte
Wüste.
נא
חייכי
אחות
חזרנו
שוב
אלייך
Bitte
lächle,
Schwester,
wir
sind
wieder
zu
dir
zurückgekehrt,
מני
הקרב
האחרון...
Von
der
letzten
Schlacht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.