Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
באה
מנוחה
ליגע
Ruhe
kommt
dem
Müden,
ומרגוע
לעמל
und
Trost
dem
Fleißigen.
לילה
חיוור
משתרע
Eine
blasse
Nacht
breitet
sich
aus
על
שדות
עמק
יזרעאל
über
die
Felder
des
Jesreeltals.
טל
מלמטה
ולבנה
מעל
Tau
von
unten
und
der
Mond
von
oben,
מבית
אלפא
עד
נהלל
von
Beit
Alfa
bis
Nahalal.
מה,
מה
לילה
מליל
Was,
was
für
eine
Nacht
aus
Nächten!
דממה
ביזרעאל
Stille
in
Jesreel.
נומה
עמק,
ארץ
תפארת
Schlummere,
Tal,
du
Land
der
Pracht,
אנו
לך
משמרת
wir
sind
deine
Wacht.
נומה
עמק,
ארץ
תפארת
Schlummere,
Tal,
du
Land
der
Pracht,
אנו
לך
משמרת
wir
sind
deine
Wacht.
ים
הדגן
מתנועע
Das
Kornmeer
wogt,
שיר
העדר
מצלצל
das
Lied
der
Herde
erklingt.
זוהי
ארצי
ושדותיה
Dies
ist
mein
Land
und
seine
Felder,
זהו
עמק
יזרעאל
dies
ist
das
Jesreeltal.
תבורך
ארצי
ותהולל
Gesegnet
sei
mein
Land
und
gepriesen,
מבית
אלפא
עד
נהלל
von
Beit
Alfa
bis
Nahalal.
מה,
מה
לילה
מליל
Was,
was
für
eine
Nacht
aus
Nächten!
דממה
ביזרעאל
Stille
in
Jesreel.
נומה
עמק,
ארץ
תפארת
Schlummere,
Tal,
du
Land
der
Pracht,
אנו
לך
משמרת
wir
sind
deine
Wacht.
נומה
עמק,
ארץ
תפארת
Schlummere,
Tal,
du
Land
der
Pracht,
אנו
לך
משמרת
wir
sind
deine
Wacht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Samborski, Natan Alterman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.