Текст и перевод песни Hadag Nahash - אל הציפור
שָׁלוֹם
רָב
שׁוּבֵךְ
צִפֹּרָה
נֶחְמֶדֶת
Welcome
back,
my
lovely,
sweet
bird
מֵאַרְצוֹת
הַחֹם
אֶל
חַלּוֹנִי
From
the
warm
lands
to
my
window,
you
flew
אֶל
קוֹלֵךְ
כִּי
עָרֵב
מַה
נַּפְשִׁי
כָלָתָה
The
sound
of
your
voice,
how
beautiful,
how
my
soul
yearns
בַּחֹרֶף
בְּעָזְבֵךְ
מְעוֹנִי
When
in
the
winter,
you
bid
my
home
adieu
זַמְּרִי
סַפֵּרִי
צִפּוֹרִי
הַיְקָרָה
Sing,
tell
me
stories,
my
precious
bird
מֵאֶרֶץ
מֶרְחַקִּים
נִפְלָאוֹת
From
the
land
of
far-off
wonders
הֲגַם
שָׁם
בָּאָרֶץ
הַחַמָּה
הַיָּפָה
Do
the
troubles
and
evils
grow
תִּרְבֶּינָה
הָרָעוֹת
הַתְּלָאוֹת?
In
that
beautiful,
warm
land
below?
הֲתִשְׂאִי
לִי
שָׁלוֹם
מֵאַחַי
בְּצִיּוֹן
Will
you
take
my
greetings
to
my
brethren
in
Zion,
מֵאַחַי
הָרְחוֹקִים
הַקְּרוֹבִים?
To
my
distant
brothers,
yet
so
near?
הוֹי
מְאֻשָּׁרִים
הֲיֵדְעוּ
יָדֹעַ
Oh,
blessed
ones,
do
they
know,
can
they
see,
כִּי
אֶסְבֹּל
הוֹי
אֶסְבֹּל
מַכְאוֹבִים?
That
I
suffer,
oh,
how
I
suffer
here?
שָׁלוֹם
רָב
שׁוּבֵךְ
צִפֹּרָה
נֶחְמֶדֶת
Welcome
back,
my
lovely,
sweet
bird
מֵאַרְצוֹת
הַחֹם
אֶל
חַלּוֹנִי
From
the
warm
lands
to
my
window,
you
flew
אֶל
קוֹלֵךְ
כִּי
עָרֵב
מַה
נַּפְשִׁי
כָלָתָה
The
sound
of
your
voice,
how
beautiful,
how
my
soul
yearns
בַּחֹרֶף
בְּעָזְבֵךְ
מְעוֹנִי
When
in
the
winter,
you
bid
my
home
adieu
הֲתִשְׂאִי
לִי
שָלוֹם
מִזִּמְרַת
הָאָרֶץ
Will
you
take
my
greetings
from
the
land's
sweet
song
מֵעֵמֶק
מִגַּיְא
מֵרֹאשׁ
הָרִים?
From
the
depth
of
the
valley,
from
the
mountain's
head?
הֲרִחַם
הֲנִחַם
אֱלוֹהַּ
אֶת
צִיּוֹן
Has
God
taken
pity,
consoled
Zion
אִם
עוֹדָהּ
עֲזוּבָה
לִקְבָרִים?
Or
is
she
still
forsaken,
left
for
the
dead?
הֲיֵרֵד
כִּפְנִינִים
הַטַּל
עַל
הַר
חֶרְמוֹן
Does
the
dew
fall
like
pearls
on
Mount
Hermon
אִם
יֵרֵד
וְיִפֹּל
כִּדְמָעוֹת?
Or
does
it
descend,
like
tears
do
fall?
וּמַה
שְּׁלוֹם
הַיַּרְדֵּן
וּמֵימָיו
הַבְּהִירִים?
And
how
fares
the
Jordan,
and
its
waters,
so
clear
וּשְׁלוֹם
כָּל
הֶהָרִים
הַגְּבָעוֹת?
And
the
mountains
and
hills,
do
they
stand
tall?
שָׁלוֹם
רָב
שׁוּבֵךְ
צִפֹּרָה
נֶחְמֶדֶת
Welcome
back,
my
lovely,
sweet
bird
מֵאַרְצוֹת
הַחֹם
אֶל
חַלּוֹנִי
From
the
warm
lands
to
my
window,
you
flew
אֶל
קוֹלֵךְ
כִּי
עָרֵב
מַה
נַּפְשִׁי
כָלָתָה
The
sound
of
your
voice,
how
beautiful,
how
my
soul
yearns
בַּחֹרֶף
בְּעָזְבֵךְ
מְעוֹנִי
When
in
the
winter,
you
bid
my
home
adieu
כְּבָר
כָּלוּ
הַדְּמָעוֹת
כְּבָר
כָּלוּ
הַקִּצִּים
All
the
tears
have
dried,
all
the
ends
have
come
וְלֹא
הֵקִיץ
הַקֵּץ
עַל
יְגוֹנִי
And
still,
my
sorrow's
end
has
not
begun
שָׁלוֹם
רָב
שׁוּבֵךְ
צִפּוֹרִי
הַיְקָרָה
Welcome
back,
my
precious
bird,
so
dear
צַהֲלִי
נָא
קוֹלֵךְ
וָרֹנִּי
Trill
your
song,
and
fill
the
air
with
cheer
אֶל
קוֹלֵךְ
כִּי
עָרֵב
מַה
נַּפְשִׁי
כָלָתָה
The
sound
of
your
voice,
how
beautiful,
how
my
soul
yearns
בַּחֹרֶף
בְּעָזְבֵךְ
מְעוֹנִי
When
in
the
winter,
you
bid
my
home
adieu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: קלמס דוד, מזרחי יוסף, ביאליק חיים נחמן ז"ל, סטריט שאנן, כהן אהרונוב יאיא, פיין יוסי, אלון שלומי, מרגלית גיא, אסרף משה
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.