הדג נחש - אילו זה היה - перевод текста песни на немецкий

אילו זה היה - הדג נחשперевод на немецкий




אילו זה היה
Wenn es so wäre
לא נותר מה לומר למעט "ברך את הבלאגן הזה"
Es bleibt nichts mehr zu sagen außer "Segne dieses Chaos"
מסיבה זו אחרת יצא שכולם נתכנס
Aus diesem oder jenem Grund sind alle zusammengekommen
שכחתי כבר מי לטובתי ומי לרעתי
Ich habe vergessen, wer für mich und wer gegen mich ist
קורא לאנשיי: האבקו במאבק! הילחמו במלחמה!
Ich rufe meine Leute: Kämpft den Kampf! Führt den Krieg!
בטל קורבנו עבר זמנו
Sein Opfer ist dahin, seine Zeit ist vorbei
חצי מחיינו בשמיים ממעל
Die Hälfte unseres Lebens ist oben im Himmel
פאק! זה גורם לי לתהות
Fuck! Das bringt mich zum Nachdenken
האם החצי השני באמת מטר וחצי מתחת לקרקע?
Ist die andere Hälfte wirklich anderthalb Meter unter der Erde?
דומה שנזנח דבר עיקרי
Es scheint, dass etwas Wesentliches vernachlässigt wurde
חבריי ומשפחתי על פני האדמה מסתובבים
Meine Freunde und Familie laufen auf der Erde herum
את התנאים הישנים צריך לשנות, מוכרחים לעמוד איתן
Die alten Bedingungen müssen geändert werden, wir müssen standhaft bleiben
בני אדם אינם חיידקים וזה כל העניין
Menschen sind keine Bakterien, und darum geht es
איתנו ניצב צבא שלם
Eine ganze Armee steht uns zur Seite
למי אתה מתפלל? זה לא מעניין
Zu wem du betest? Das ist nicht interessant
ידיים באוויר ותזיזו ישבנים
Hände in die Luft und bewegt eure Hintern
מי זה מרקיד לכם ת'עולם? אתם בטח יודעים
Wer bringt eure Welt zum Tanzen? Ihr wisst es sicher
בינתיים אני לא זז לשומקום
Inzwischen bewege ich mich nirgendwohin
מחזיק את הראש מעל המים
Halte meinen Kopf über Wasser
עד שיעבור עוד גל
Bis die nächste Welle vorbeizieht
לוקח אוויר עוצם ת'עיניים
Ich hole Luft und schließe meine Augen
קיימת דרך נוספת, זה ודאי
Es gibt einen anderen Weg, das ist sicher
קד קידה לדור הקודם מחשבן לדור שלא נולד
Verbeuge dich vor der vorherigen Generation, rechne für die ungeborene Generation
לאדי דאדי אנחנו אוהבים לבלות
Ladi Dadi, wir lieben es zu feiern
אוזניי פתוחות לכל מי שאיתי
Meine Ohren sind offen für alle, die bei mir sind
דיבורים דיבורים רמדאן כיפורים
Gerede, Gerede, Ramadan, Kippur
זוכרים את 95? קיווינו לחיים חדשים
Erinnerst du dich an 95? Wir hofften auf ein neues Leben
נולדנו פה, אין לנו מקום נוסף
Wir sind hier geboren, wir haben keinen anderen Ort
חלומנו המשותף מותקף בחץ מורעל
Unser gemeinsamer Traum wird mit einem vergifteten Pfeil angegriffen
ואני אומר לכם: רעל היא הגזענות
Und ich sage euch: Rassismus ist Gift
המבחן שלנו גדול אבל רק כך נפרוץ את חומות הכלא
Unsere Prüfung ist groß, aber nur so werden wir die Gefängnismauern durchbrechen
ג'יננו עצמנו מתעקשים על כל הבדל
Wir haben uns selbst eingeigelt und bestehen auf jedem Unterschied
יש למחוק את השנאה הנושנה ולטהר את באר המים
Der alte Hass muss ausgelöscht und der Brunnen gereinigt werden
ולעתיד חדש נתקדם הלוואי
Und einer neuen Zukunft schreiten wir entgegen, hoffentlich
ירט את הדאגות הן לא עוזרות לך כעת
Fang die Sorgen ab, sie helfen dir jetzt nicht
בזמנים כאלה אני מתמלא תקווה
In solchen Zeiten bin ich voller Hoffnung
כשהדרך היחידה היא כלפי מעלה אני מתמלא בנשמה
Wenn der einzige Weg nach oben führt, bin ich voller Seele
בינתיים אני לא זז לשומקום
Inzwischen bewege ich mich nirgendwohin
מחזיק את הראש מעל המים
Halte meinen Kopf über Wasser
עד שיעבור עוד גל
Bis die nächste Welle vorbeizieht
לוקח אוויר עוצם ת'עיניים
Ich hole Luft und schließe meine Augen
לוקח אוויר עוצם ת'עיניים
Ich hole Luft und schließe meine Augen





Авторы: קלמס דוד, סטריט שאנן, כהן אהרונוב יאיא, פיין יוסי, אלון שלומי, מרגלית גיא, אסרף משה


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.