Hadag Nahash - מוסיקה - перевод текста песни на немецкий

מוסיקה - הדג נחשперевод на немецкий




מוסיקה
Musik
כבר מראשית הזמנים משחר הקיום האנושי
Schon seit Anbeginn der Zeit, seit der Morgendämmerung der menschlichen Existenz,
האדם הקדמון הכה מקל במקל
schlug der Urmensch einen Stock gegen den anderen.
היום מכים מקשים במכשירים חדישים
Heute schlägt man Tasten auf modernen Geräten,
אבל לא הרבה השתנה בפרמטרים נפשיים
aber nicht viel hat sich an den psychischen Parametern geändert.
מוסיקה היא כנפיים בעולם של מטה
Musik ist wie Flügel in einer Welt da unten,
מוסיקה היא כמו בושם טוב בעולם דראטה
Musik ist wie gutes Parfüm in einer Welt voller Mist.
סביב המוסיקה מסתובב בלי לקבל סחרחורת
Ich drehe mich um die Musik, ohne schwindelig zu werden,
שותה מנגינות בצמא בבוקר הבא לא סובל מחמרמורת
trinke Melodien durstig, am nächsten Morgen leide ich nicht unter einem Kater.
אוהב מוסיקה כמו שפקיד משרד הפנים אוהב ספרת ביקורת
Ich liebe Musik, so wie ein Beamter des Innenministeriums die Kontrollziffer liebt,
אוהב אותה סאחי גם כשהשכל נסורת
ich liebe sie nüchtern, auch wenn der Verstand zersägt ist.
כמו רועה עם חליל נגנב רוכב על הצליל
Wie ein Hirte mit einer Flöte, berauscht, reite ich auf dem Klang,
מרחף למקום בו האוויר דליל
schwebe an einen Ort, wo die Luft dünn ist.
אבל אפילו היום כשהיא מוקפת בטון
Aber selbst heute, wenn sie von Beton umgeben ist,
כשמזייפים אותה בשוק עושים אותה צליל לפלאפון
wenn sie auf dem Markt gefälscht und zu einem Klingelton fürs Handy gemacht wird,
מוסיקה גורמת לנפש לרטוט
bringt Musik die Seele zum Vibrieren.
אז לא לי, לא לנו תנו למוסיקה כבוד
Also nicht mir, nicht uns, gebt der Musik Respekt.
בואו ניתן למוסיקה את הכבוד
Komm, lasst uns der Musik den Respekt geben,
רק תבקשו ממנה עוד ועוד
verlangt einfach mehr und mehr von ihr.
בואו ניתן למוסיקה את הכבוד
Komm, lasst uns der Musik den Respekt geben,
רק תבקשו ממנה עוד ועוד
verlangt einfach mehr und mehr von ihr.
בואו ניתן למוסיקה את הכבוד
Komm, lasst uns der Musik den Respekt geben,
רק תבקשו ממנה עוד ועוד
verlangt einfach mehr und mehr von ihr.
בואו ניתן למוסיקה את הכבוד
Komm, lasst uns der Musik den Respekt geben,
רק תבקשו ממנה רק תבקשו ממנה
verlangt einfach von ihr, verlangt einfach von ihr.
בואו ניתן למוסיקה את הכבוד
Komm, lasst uns der Musik den Respekt geben,
רק תבקשו ממנה עוד ועוד
verlangt einfach mehr und mehr von ihr.
בואו ניתן למוסיקה את הכבוד
Komm, lasst uns der Musik den Respekt geben,
רק תבקשו ממנה תבקשו ממנה
verlangt einfach von ihr, verlangt von ihr.
ויניל קסטות די.וי.די מיני מה שבא בא
Vinyl, Kassetten, DVDs, Mini, was auch immer kommt,
סקרן יותר מחתול בכל הנוגע במוסיקה
neugieriger als eine Katze, wenn es um Musik geht.
שומע משהו מזדקרות לי האוזניים
Ich höre etwas, da stellen sich mir die Ohren auf,
רואה עטיפה של תקליט מיד נפתחות לי העיניים
ich sehe ein Plattencover, sofort öffnen sich meine Augen.
שומע מוסיקה בכלים בכביסה במקלחת
Ich höre Musik bei allem, beim Abwasch, unter der Dusche,
שומע באוטו בטוסטוס שומע לבד שומע יחד
ich höre im Auto, auf dem Roller, ich höre alleine, ich höre zusammen.
קונה רק אורגינל לא ממפעל צרובים מעזה
Ich kaufe nur Originale, nicht aus einer Kopierfabrik in Gaza,
למרות הפיתוי וה- adsl נמנע גם מקאזה
trotz der Versuchung und ADSL vermeide ich auch Kazaa.
כן מוסיקה היא הפסקול של החיים של עצמנו
Ja, Musik ist der Soundtrack unseres eigenen Lebens,
כבר עשור אחרי עשור היא ממלאת את הבתים באור
schon Jahrzehnt für Jahrzehnt erfüllt sie die Häuser mit Licht.
ת'אווירה מעצבת כמו תפאורה מתוך סרט
Sie gestaltet die Atmosphäre wie eine Kulisse aus einem Film,
בכל מצב היא עוזרת גם שטוב גם שרע
in jeder Situation hilft sie, ob es gut oder schlecht läuft.
ואין לכם באמת ברירה כי היא בכם
Und ihr habt wirklich keine Wahl, denn sie ist in euch,
לפחות כמו שפת האם
mindestens so wie eure Muttersprache.
אז מקום של כבוד למוסיקה ניתן
Also lasst uns der Musik einen Ehrenplatz geben,
כי אין פטנט אחר
denn es gibt kein anderes Patent.
כמו אוכל כמו שתייה עליה לא נוותר
Wie Essen, wie Trinken, auf sie werden wir nicht verzichten.
בואו ניתן למוסיקה את הכבוד
Komm, lasst uns der Musik den Respekt geben,
רק תבקשו ממנה עוד ועוד
verlangt einfach mehr und mehr von ihr.
בואו ניתן למוסיקה את הכבוד
Komm, lasst uns der Musik den Respekt geben,
רק תבקשו ממנה עוד ועוד
verlangt einfach mehr und mehr von ihr.
בואו ניתן למוסיקה את הכבוד
Komm, lasst uns der Musik den Respekt geben,
רק תבקשו ממנה עוד ועוד
verlangt einfach mehr und mehr von ihr.
בואו ניתן למוסיקה את הכבוד
Komm, lasst uns der Musik den Respekt geben,
רק תבקשו ממנה רק תבקשו ממנה
verlangt einfach von ihr, verlangt einfach von ihr.
בואו ניתן למוסיקה את הכבוד
Komm, lasst uns der Musik den Respekt geben,
רק תבקשו ממנה עוד ועוד
verlangt einfach mehr und mehr von ihr.
בואו ניתן למוסיקה את הכבוד
Komm, lasst uns der Musik den Respekt geben,
רק תבקשו ממנה תבקשו ממנה עוד
verlangt einfach von ihr, verlangt mehr von ihr.
בואו ניתן למוסיקה את הכבוד
Komm, lasst uns der Musik den Respekt geben,
רק תבקשו ממנה עוד ועוד
verlangt einfach mehr und mehr von ihr.
בואו ניתן למוסיקה את הכבוד
Komm, lasst uns der Musik den Respekt geben,
רק תבקשו ממנה תבקשו ממנה עוד
verlangt einfach von ihr, verlangt mehr von ihr.





Авторы: קלמס דוד, סטריט שאנן, כהן אהרונוב יאיא, פיין יוסי, אלון שלומי, מרגלית גיא, בן עמי אמיר, אסרף משה


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.