הדג נחש feat. ליאורה יצחק - חליפות - перевод текста песни на немецкий

חליפות - הדג נחש feat. ליאורה יצחקперевод на немецкий




חליפות
Anzüge
אחד, שתיים, עשר ערוץ מקומי
Eins, zwei, zehn, lokaler Kanal
יושב מול המסך ותוהה מה מקומי במארג
Ich sitze vor dem Bildschirm und frage mich, was mein Platz im Gefüge ist
אפילו זה שבחרתי בו
Sogar der, den ich gewählt habe
לא נראה מודאג מזה שאין לי בכלל על מי לסמוך
scheint nicht besorgt darüber zu sein, dass ich niemanden habe, auf den ich mich verlassen kann
בטח לא עליו אבל כאן רק מתחיל הברוך
Sicher nicht auf ihn, aber das ist erst der Anfang des Schlamassels
כי כל הנבחרים ייאוש אחד ארוך
Denn alle Gewählten sind eine einzige lange Enttäuschung
חבריו לכסא לא יותר טובים ממנו
Seine Kollegen im Sessel sind nicht besser als er
שיבוט של אופורטוניסטים שרגש אצלהם איננו
Ein Klon von Opportunisten, die kein Gefühl haben
קרח במקום לב
Eis statt Herz
צבע גועש במקום דם
Aufbrausende Farbe statt Blut
שכחו מהו כאב
Sie haben vergessen, was Schmerz ist
מדי יום הופכים עורם משל היו זיקיות
Sie wechseln täglich ihre Haut, als wären sie Chamäleons
איש מהם אינו רוחץ ידיים נקיות
Keiner von ihnen wäscht seine Hände rein
אולי אני האידיוט
Vielleicht bin ich der Idiot
שלא מבין איך מעשים פחות חשובים מתדמית
der nicht versteht, wie Taten weniger wichtig sind als das Image
שמתקשה להירגע על מכסה חבית הדינמיט
der sich schwer beruhigen kann auf dem Deckel des Dynamitfasses
ושלא מצליח לזכור מנסה מתי הפך בית הנבחרים לבית הכסא
und der sich nicht erinnern kann, wann aus dem Abgeordnetenhaus ein Scheißhaus wurde
אנשים (אין לכם באמת תירוץ)
Leute (ihr habt wirklich keine Ausrede)
'תם יודעים (החליפות לא שמות קצוץ)
Ihr wisst (die Anzüge scheren sich einen Dreck)
עליהם לסמוך (משענת קנה רצוץ)
sich auf sie zu verlassen (zerbrechliche Rohrstütze)
הם יודעים שזו ספירה לאחור עד הפיצוץ
Sie wissen, dass es ein Countdown bis zur Explosion ist
בתוך כל הבתים כל המקלטים פתוחים
In all den Häusern sind alle Schutzräume offen
וכל האנשים צופים באותם ערוצים
Und alle Leute schauen dieselben Kanäle
שמשדרים באותן השעות
die zu denselben Zeiten senden
את כל החליפות במידות יותר מדי גדולות
All die Anzüge, die viel zu groß sind
מבטיחים הבטחות הנוגעות לצרות
Sie machen Versprechungen, die die Sorgen betreffen
של כל האנשים בתוך כל הבתים
aller Leute in all den Häusern
בהם כל המקלטים פתוחים
in denen alle Schutzräume offen sind
אם אין בזה חדש אז זה לא חדשות
Wenn daran nichts neu ist, dann sind es keine Nachrichten
המעגל הזה חייב להישבר
Dieser Kreislauf muss durchbrochen werden
החליפות איבדו מזמן את הזכות לדבר
Die Anzüge haben längst das Recht zu sprechen verloren
אינטונציה של מטיף (מטיף) בטון תקיף (תקיף)
Intonation eines Predigers (Predigers) mit bestimmtem Ton (bestimmtem Ton)
כאילו אנ'לא יודע שאת עצמך אתה מקיף (מקיף)
Als ob ich nicht wüsste, dass du dich selbst umgibst (umgibst)
באלף ואחד לקקנים, מקורבים
mit tausendundeinem Speichelleckern, Vertrauten
יועצים, מאפרים, כותבי נאומים
Beratern, Visagisten, Redenschreibern
אדון חליפה אנ'לא נטפל אליך סתם
Herr Anzug, ich greife dich nicht einfach so an
אני זה שמשלם את המשכורת של כולם
Ich bin derjenige, der das Gehalt von allen bezahlt
אנשים (אין לכם באמת תירוץ)
Leute (ihr habt wirklich keine Ausrede)
'תם יודעים (החליפות לא שמות קצוץ)
Ihr wisst (die Anzüge scheren sich einen Dreck)
עליהם לסמוך (משענת קנה רצוץ)
sich auf sie zu verlassen (zerbrechliche Rohrstütze)
הם יודעים שזו ספירה לאחור עד הפיצוץ
Sie wissen, dass es ein Countdown bis zur Explosion ist
החליפה רוצה מצלמה
Der Anzug will eine Kamera
הערוץ רוצה לשדר לכם
Der Kanal will euch senden
רק האנשים יכולים לייצר אפיק אחר
Nur die Leute können einen anderen Weg schaffen
כביש עוקף חליפות
Eine Umgehungsstraße für Anzüge
שווה להתאמץ בשבילו
Es lohnt sich, sich dafür anzustrengen
זה יכול לקרות רק יחד לא איש איש לעצמו
Es kann nur gemeinsam geschehen, nicht jeder für sich
דמיינו לעצמכם שכולנו נעשה ת'מירב
Stellt euch vor, wir alle geben unser Bestes
לצאת מהמצב אליו נקלענו
um aus der Situation herauszukommen, in die wir geraten sind
לא נרשה להם להתעלל בחסכונות
Wir werden ihnen nicht erlauben, sich an den Ersparnissen zu vergreifen
להכניס ת'יד המיוזעת שלהם לתוך הקצבאות
Ihre verschwitzte Hand in die Renten zu stecken
להפלות בין אלמנות, לסכסך בין פעילים
Witwen zu diskriminieren, Aktivisten zu entzweien
לגזור קופון גם על חשבון אחינו הנכים
Auch auf Kosten unserer behinderten Brüder abzukassieren
דמיינו לעצמכם שניקח אחריות על גורלנו
Stellt euch vor, wir übernehmen Verantwortung für unser Schicksal
נפסיק לתת לחארות לחרבן גם עלינו
Hören auf, den Mistkerlen zu erlauben, uns auch noch zu beschmutzen
נבין שההבדל בין בני מיעוטים לטובי בנינו איננו
Verstehen, dass der Unterschied zwischen Minderheiten und unseren Besten nicht existiert
נשיר מבט אלוקינו ונאמר דיינו
Wir werden unseren Blick auf Gott richten und sagen: Genug
ת'חליפות נחזיר למקומן הנכון
Die Anzüge werden wir an ihren richtigen Platz zurückbringen
עמוק, עמוק אל תוך דפי העיתון
Tief, tief in die Seiten der Zeitung
אנשים (אין לכם באמת תירוץ)
Leute (ihr habt wirklich keine Ausrede)
'תם יודעים (החליפות לא שמות קצוץ)
Ihr wisst (die Anzüge scheren sich einen Dreck)
עליהם לסמוך (משענת קנה רצוץ)
sich auf sie zu verlassen (zerbrechliche Rohrstütze)
הם יודעים שזו ספירה לאחור עד הפיצוץ
Sie wissen, dass es ein Countdown bis zur Explosion ist
אנשים (אין לכם באמת תירוץ)
Leute (ihr habt wirklich keine Ausrede)
'תם יודעים (החליפות לא שמות קצוץ)
Ihr wisst (die Anzüge scheren sich einen Dreck)
עליהם לסמוך (משענת קנה רצוץ)
sich auf sie zu verlassen (zerbrechliche Rohrstütze)
הם יודעים שזו ספירה לאחור עד הפיצוץ
Sie wissen, dass es ein Countdown bis zur Explosion ist
הם יודעים שזו ספירה לאחור
Sie wissen, dass es ein Countdown ist
עד הפיצוץ
bis zur Explosion
הם יודעים שזו ספירה לאחור
Sie wissen, dass es ein Countdown ist
עד הפיצוץ
bis zur Explosion





Авторы: קלמס דוד, סטריט שאנן, כהן אהרונוב יאיא, אלון שלומי, מרגלית גיא, בן עמי אמיר, אסרף משה


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.