Hadag Nahash - Maarbolet Shel Hol - перевод текста песни на немецкий

Maarbolet Shel Hol - הדג נחשперевод на немецкий




Maarbolet Shel Hol
Sandstrudel
הקונגולזי עמד ובהה
Der Kongolese stand da und starrte
בשכפולי צ'קים
auf die Kopien der Schecks,
דבוקים לחלון הראווה
die am Schaufenster klebten.
"People won checks here
"Leute haben hier Schecks gewonnen,
You can win many money
Du kannst viel Geld gewinnen,
Many many money"
sehr, sehr viel Geld",
אומר לו בעל החנות, ג'ו
sagt ihm der Ladenbesitzer, Joe,
מלטף את כרסו בעל כורחו
streichelt seinen Bauch ungewollt
ויודע שבכך הוא מבליט אותה
und weiß, dass er ihn dadurch hervorhebt,
ועם זאת כך ידיו מיטיבות לחשוב
und doch, so können seine Hände besser denken.
"Sheqel 10, 000
"10.000 Schekel,
Sheqel 20, 000
20.000 Schekel,
Many money
viel Geld,
Many many money"
sehr, sehr viel Geld."
הקונגולזי התגעגע לאשתו
Der Kongolese vermisste seine Frau,
מפחד שלא יראה אותה שוב
hatte Angst, sie nicht wiederzusehen,
שהילד יכעס איך יזהה אותו
dass das Kind wütend sein würde, wie es ihn erkennen sollte,
בעוד שמונה עשר חודש כשישוב
in achtzehn Monaten, wenn er zurückkehrt.
הוא הופך למכונה
Ich werde zur Maschine,
ורידיו חוטי חשמל
und meine Adern sind elektrische Drähte,
עיניו נוריות אזהרה
meine Augen sind Warnleuchten,
שפתו ברזל ידיו סרט נע
meine Zunge ist Eisen, meine Hände sind ein Fließband.
הוא הופך למכונה
Ich werde zur Maschine.
הקונגולזי פחד
Der Kongolese hatte Angst,
לא היה דבר שהפחיד אותו יותר
es gab nichts, was ihn mehr ängstigte,
מאנשים שפחדו ממנו
als Menschen, die Angst vor ihm hatten.
הפחד מבריק זרמים של צינה
Die Angst glänzt mit Strömen von Kälte,
מסתכל לאחור
ich blicke zurück,
מאז שתמה האשרה
seit die Aufenthaltsgenehmigung abgelaufen ist,
כל צפירה מקפיאה
jede Sirene lässt mich erstarren,
מסתכל לאחור
ich blicke zurück.
הוא הופך למכונה
Ich werde zur Maschine,
ורידיו חוטי חשמל
und meine Adern sind elektrische Drähte,
עיניו נוריות אזהרה
meine Augen sind Warnleuchten,
שפתו ברזל ידיו סרט נע
meine Zunge ist Eisen, meine Hände sind ein Fließband.
הוא הופך למכונה
Ich werde zur Maschine.
הפקח ממשרד ההגירה מאחוריו
Der Beamte vom Einwanderungsamt ist hinter mir,
כל כך רצה להרגיע
ich wollte ihn so sehr beruhigen,
כל כך רצה להגיד
ich wollte so sehr sagen,
שאין ממה לפחד
dass er sich nicht fürchten muss,
כל כך רצה להגיד
ich wollte so sehr sagen,
שלא יעשו לו כלום
dass sie ihm nichts tun werden.
התעשיה משתתקת פתאום
Die Industrie verstummt plötzlich,
וזה רק שניהם
und es sind nur wir beide,
מערבולת של חול
ein Strudel aus Sand.
הוא הופך למכונה
Ich werde zur Maschine,
ורידיו חוטי חשמל
und meine Adern sind elektrische Drähte,
עיניו נוריות אזהרה
meine Augen sind Warnleuchten,
שפתו ברזל ידיו סרט נע
meine Zunge ist Eisen, meine Hände sind ein Fließband.
הוא הופך למכונה
Ich werde zur Maschine.





Авторы: קלמס דוד, סטריט שאנן, כהן אהרונוב יאיא, פיין יוסי, אלון שלומי, מרגלית גיא, כהנא גלעד, אסרף משה


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.