Hadag Nahash - אינני בוגד - перевод текста песни на немецкий

אינני בוגד - הדג נחשперевод на немецкий




אינני בוגד
Ich bin kein Verräter
אינני בוגד
Ich bin kein Verräter
אבל הרעב בוגד הוא
Aber der Hunger, er ist ein Verräter
אינני בוגד
Ich bin kein Verräter
אבל החולי בוגד הוא
Aber die Krankheit, sie ist ein Verräter
ההשפלה בוגדנית והעוני
Die Demütigung ist verräterisch und die Armut
בוגד הוא
Sie ist eine Verräterin
ומה אעשה עם כל הבוגדנויות שבתוכי
Und was soll ich tun mit all den Verrätereien in mir
התגודדו
Die sich zusammenrotten?
אינני בוגד
Ich bin kein Verräter
אבל הרעב בוגד הוא
Aber der Hunger, er ist ein Verräter
אינני בוגד
Ich bin kein Verräter
אבל החולי בוגד הוא
Aber die Krankheit, sie ist ein Verräter
ההשפלה בוגדנית והעוני
Die Demütigung ist verräterisch und die Armut
בוגד הוא
Sie ist eine Verräterin
ומה אעשה עם כל הבוגדנויות שבתוכי
Und was soll ich tun mit all den Verrätereien in mir
התגודדו
Die sich zusammenrotten?
ומי מהלך עלי אימה
Und wer verbreitet Angst und Schrecken über mich?
מי נותן לי שם רע?
Wer bringt mich in Verruf?
מי מטיל עלי שררה
Wer zwingt mir seine Herrschaft auf?
מי טופל עלי אשמה חמורה?
Wer schiebt mir eine schwere Schuld zu?
רק מלכי הבגידה ונסיכי הכפירה
Nur die Könige des Verrats und die Prinzen der Ketzerei
רק מלכי הבגידה ונסיכי הכפירה
Nur die Könige des Verrats und die Prinzen der Ketzerei
אינני כופר
Ich bin kein Ketzer
זה אתה שכופר בי
Du bist diejenige, die mich verleugnet
קבור בביתי
Begraben in meinem Haus
וגם לא יכול להגר כי
Und ich kann auch nicht auswandern, denn
אתה אוכל את הביס מתוך הפה שלי
Du isst den Bissen aus meinem Mund
ומזונך לפניך מונח חבר
Und deine Nahrung liegt vor dir, meine Liebe
אם לומר את האמת כמו שהיא זו כפירה
Wenn die Wahrheit zu sagen, so wie sie ist, Ketzerei bedeutet
אז אולי גם אני כופר
Dann bin ich vielleicht auch ein Ketzer
אבל אינני בוגד
Aber ich bin kein Verräter
רק הרעב והחולי בוגדים הם
Nur der Hunger und die Krankheit sind Verräter
ואינני כופר
Und ich bin kein Ketzer
ההשפלה והעוני כופרים הם
Die Demütigung und die Armut sind Ketzer
ומי מהלך עלי אימה
Und wer verbreitet Angst und Schrecken über mich?
מי נותן לי שם רע?
Wer bringt mich in Verruf?
מי מטיל עלי שררה
Wer zwingt mir seine Herrschaft auf?
מי טופל עלי אשמה חמורה?
Wer schiebt mir eine schwere Schuld zu?
רק מלכי הבגידה ונסיכי הכפירה
Nur die Könige des Verrats und die Prinzen der Ketzerei
רק מלכי הבגידה ונסיכי הכפירה
Nur die Könige des Verrats und die Prinzen der Ketzerei





Авторы: קלמס דוד, סטריט שאנן, כהן אהרונוב יאיא, פיין יוסי, אלון שלומי, מרגלית גיא, אסרף משה


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.