הדג נחש - אני מאמין - перевод текста песни на немецкий

אני מאמין - הדג נחשперевод на немецкий




אני מאמין
Ich glaube
אני מאמין שנכון להיום
Ich glaube, dass zum heutigen Tag
חלקינו באי השגת השלום
unser Anteil am Scheitern des Friedens
משמעותי וגדול לא פחות מחלקן
bedeutend und groß ist, nicht weniger als der Anteil
של כל המדינות השכנות
aller benachbarten Länder
ועוד אני מאמין שאנחנו הולכים סחור
Und ich glaube auch, dass wir uns im Kreis drehen
שאין סיכוי שעוד מלחמה תעזור
dass es keine Chance gibt, dass noch ein Krieg helfen wird
ושכל הדיבורים על מאבק בטרור
und dass all die Reden über den Kampf gegen den Terror
תכליתם רק להרשים ת'עולם הנאור
nur dazu dienen, die aufgeklärte Welt zu beeindrucken
אני מאמין שחובה להשקיע בחינוך
Ich glaube, dass es Pflicht ist, in Bildung zu investieren
שסדר העדיפויות מוכרח להיות הפוך
dass die Prioritäten umgekehrt werden müssen
שמשכורת הבכירים היא שערוריה
dass die Gehälter der Führungskräfte ein Skandal sind
שצריך לפרק ולהזיז את הקריה
dass man das Verteidigungsministerium auflösen und verlegen muss.
אני מאמין שאין פה שוויון
Ich glaube, dass es hier keine Gleichheit gibt
שהגזענות שבתוכנו תוליד את האסון
dass der Rassismus in uns zur Katastrophe führen wird
שאם לא נתעשת לא נתחיל להבין
dass, wenn wir uns nicht besinnen, nicht anfangen zu verstehen,
ספק אם נוכל לחגוג עוד שישים
es fraglich ist, ob wir noch sechzig Jahre feiern können
וזה לא מזיז לאף אחד ת'תחת
Und das interessiert niemanden, meine Liebe
וזה לא מזיז לאף אחד ת'תחת
Und das interessiert niemanden, meine Liebe
ואני לא יכול
Und ich kann nicht
לסחוב את המשקולת הזו
dieses Gewicht tragen
לכל מקום שאלך
wohin ich auch gehe
ואני לא יכול
Und ich kann nicht
לסחוב את המשקולת הזו
dieses Gewicht tragen
לכל מקום שאלך
wohin ich auch gehe
אני מאמין שצריך להיות אסור
Ich glaube, dass es verboten sein sollte
לחברות שהפסידו בוחטות מכספי הציבור
dass Unternehmen, die riesige Summen aus öffentlichen Geldern verloren haben,
לרכוש זמן שידור בכל הערוצים
Sendezeit in allen Kanälen kaufen
עד שהם יתחילו להראות רווחים
bis sie anfangen, Gewinne zu zeigen
אני מאמין שחייבים באדיקות
Ich glaube, dass man mit Hingabe
לתמוך בעקביות בפעילות תרבות
konsequent kulturelle Aktivitäten unterstützen muss
ואם יש בעיה את התקציב לווסת
und wenn es ein Problem gibt, das Budget anzupassen
תנו לי את הכסף, אני אנווט
gib mir das Geld, ich werde es lenken
אז עמוס ערכים מלא תובנות
Also, voller Werte und voller Einsichten,
הוא אוסף את עצמו מתחיל לעשות
sammelt er sich und beginnt zu handeln
מקים עמותות משתתף בהפגנות
gründet Vereine, nimmt an Demonstrationen teil
מגייס ת'משאבים מתדרך ת'פעילות
sammelt Ressourcen, instruiert die Aktivitäten
מתראיין מצטלם ומסביר מברר
gibt Interviews, lässt sich fotografieren, erklärt und recherchiert
איך צריך ומה כדאי לעשות אחרת
wie es sein sollte und was man anders machen sollte
כמה הפתרון נמצא ממש סביב הפינה
wie nah die Lösung gleich um die Ecke ist
וכמה קל יהיה רק אם נרצה לשנות את התמונה
und wie einfach es wäre, wenn wir nur das Bild ändern wollten
וזה לא מזיז לאף אחד ת'תחת
Und das interessiert niemanden, meine Liebe
וזה לא מזיז לאף אחד ת'תחת
Und das interessiert niemanden, meine Liebe
ואני לא יכול
Und ich kann nicht
לסחוב את המשקולת הזו
dieses Gewicht tragen
לכל מקום שאלך
wohin ich auch gehe
ואני לא יכול
Und ich kann nicht
לסחוב את המשקולת הזו
dieses Gewicht tragen
לכל מקום שאלך
wohin ich auch gehe
(אני לא יכול)
(Ich kann nicht)
(אני לא יכול)
(Ich kann nicht)
אז אני נמק קמל ונופל
Also zerfalle ich, verwelke und falle
מכולם מתרחק
entferne mich von allen
לא שותה לא אוכל
trinke nicht, esse nicht
רואה רק את הדרעק
sehe nur den Mist
איפה שאנ'לא מסתכל
wohin ich auch schaue
וכדי לא להתרסק מתמסטל
und um nicht zu zerbrechen, betäube ich mich
(אבל זה לא מזיז לאף אחד ת'תחת...)
(Aber das interessiert niemanden, meine Liebe...)
אבל זה לא מזיז לאף אחד ת'תחת
Aber das interessiert niemanden, meine Liebe
אבל זה לא מזיז לאף אחד ת'תחת...
Aber das interessiert niemanden, meine Liebe...
אבל זה לא מזיז לאף אחד ת'תחת
Aber das interessiert niemanden, meine Liebe
אבל זה לא מזיז לאף אחד ת'תחת
Aber das interessiert niemanden, meine Liebe





Авторы: קלמס דוד, מימון עידו, סטריט שאנן, כהן אהרונוב יאיא, אלון שלומי, מרגלית גיא, אסרף משה


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.