הדג נחש - גבי ודבי - перевод текста песни на немецкий

גבי ודבי - הדג נחשперевод на немецкий




גבי ודבי
Gabi und Debbie
לחן: שלומי אלון, יאיא כהן אהרונוב, דודוש קלמס, משה אסרף, אמיר בן עמי וגיא מר
Musik: שלומי אלון, יאיא כהן אהרונוב, דודוש קלמס, משה אסרף, אמיר בן עמי וגיא מר
אקורדים
Akkorde
תשמעו סיפור קצר אולי אפילו קצת מצחיק
Hört euch eine kurze Geschichte an, vielleicht sogar ein bisschen lustig
על היום בו פגשתי את גבי ודבי עם המג'יק סטיק
Über den Tag, an dem ich Gabi und Debbie mit dem Zauberstab traf
הלכתי לי ערב אחד לתומי
Ich ging eines Abends so für mich hin
הסתכלתי סביבי לפה ולשם
Schaute mich um, hierhin und dorthin
כשלפתע כולם דיברו באנגלית
Als plötzlich alle Englisch sprachen
וצבעם התחלף לשחור ולבן
Und ihre Farbe zu Schwarz und Weiß wechselte
כולם היו שם: מיס דינג דונג, סקוטרמן והקאובוי ההוא מה שמו
Alle waren da: Miss Ding Dong, Scooterman und der Cowboy, wie hieß er noch
היה דוקטור האפבייקד, מיסטר קשטן, ירמי קפלן ואבא שלו גם
Da war Doctor Halfbaked, Mister Kashtan, Yermi Kaplan und sein Vater auch
גם גבי ודבי אבל הם עמדו בנפרד
Auch Gabi und Debbie, aber sie standen getrennt
דבי נראתה שבוזה וגבי מוטרד
Debbie sah deprimiert aus und Gabi besorgt
הם אמרו שהם איבדו איזה מקל קסמים
Sie sagten, sie hätten einen Zauberstab verloren
ושאלו אם אכפת לי לעזור בחיפושים
Und fragten, ob ich ihnen beim Suchen helfen könnte
סבבה, יש פרס למוצא הישר?
Okay, gibt es einen Finderlohn?
ענו לי
Sie antworteten mir
שאם אמצא ת'מקל
Dass, wenn ich den Stab finde,
הם יטיסוני
Sie mich fliegen würden
לכל מקום שאבחר ברחבי תבל
Wohin ich auch will auf der ganzen Welt
מצאתי את המקל תוך שניה בדיוק
Ich fand den Stab sofort
כי גבי שם אותו בכיס האחורי איזה דפוק
Weil Gabi ihn in die Gesäßtasche gesteckt hatte, so ein Idiot
"ווהו" צעקתי כמו הומר סימפסון באקסטזה
"Whoo-hoo", schrie ich wie Homer Simpson in Ekstase
בואו נטוס לפריז לשרתון פלאזה
Lasst uns nach Paris zum Sheraton Plaza fliegen
יש שם ברו לה פות וואחד בית זונות
Da gibt es einen Typen namens Bro La Puth, was für ein Bordell
שם אני רוצה להיות
Da will ich hin
דבי כחכחה בגרונה ואמרה
Debbie räusperte sich und sagte
אתה צריך להבין דווקא היינו שמחים
Du musst verstehen, wir würden uns freuen
אבל יש לנו לצערך מספר אילוצים
Aber leider gibt es einige Einschränkungen
קודם כל זו טלויזיה חינוכית
Erstens ist das Bildungsfernsehen
וצריך שהמסר יהיה חיובי
Und die Botschaft muss positiv sein
אין לך בראש איזה מקום יותר ציוני?
Hast du nicht irgendeinen zionistischeren Ort im Kopf?
מה ציוני? אמרתי מה? כמו הרצל?
Was Zionistisches? Sagte ich, was? Wie Herzl?
הופס! נחתנו בבאזל
Hoppla! Wir landeten in Basel
הדג נחש עושים היפ הופ ציוני
HaDag Nachash machen zionistischen Hip-Hop
הדג נחש עושים היפ הופ ציוני
HaDag Nachash machen zionistischen Hip-Hop
הרצל נשען על המעקה מה זה בשנטי
Herzl lehnte sich ans Geländer, ganz entspannt
איך שראיתי אותו נהיה לי אנטי
Als ich ihn sah, wurde ich sofort sauer
הוא לא מתבייש להסתלבט כאילו כלום
Er schämt sich nicht, sich zu entspannen, als ob nichts wäre
בארץ הכל עולה באש מה הוא סתום?
Im Land brennt alles, ist er blöd?
הסתכלתי לו בעיניים מקרוב טוב טוב
Ich schaute ihm in die Augen, ganz nah, ganz genau
איזה קטע האישונים מורחבים והלבן של העין מה זה אדום
Was für ein Ding, die Pupillen sind erweitert und das Weiße im Auge ist total rot
פס... לחשתי נראה לי הוא מסטול
Pst... flüsterte ich, ich glaube, er ist high
גבי אמר שתוק שחק אותה קול
Gabi sagte, sei still, spiel cool
אבל לא התאפקתי והטחתי בחוזה המדינה בלי בושה
Aber ich konnte mich nicht zurückhalten und schleuderte dem Staatsvisionär ohne Scham entgegen
את כל פרטי המציאות הישראלית העגומה והקשה
Alle Details der düsteren und harten israelischen Realität
אני סיפרתי על תאונות הדרכים
Ich erzählte von den Verkehrsunfällen
וסיפרתי על שביתת הנכים
Und ich erzählte vom Streik der Behinderten
אני סיפרתי על רבע מיליון מובטלים
Ich erzählte von einer Viertelmillion Arbeitslosen
וסיפרתי על פוליטיקאים מושחתים
Und ich erzählte von korrupten Politikern
הרצל לא הגיב חייך חיוך רחב
Herzl reagierte nicht, lächelte breit
את יד ימין תחב לכיס מכנסיו
Steckte seine rechte Hand in seine Hosentasche
ניסיתי להדגיש שאין שלום אין בטחון
Ich versuchte zu betonen, dass es keinen Frieden, keine Sicherheit gibt
ונמאס לחיות בחרדה
Und dass ich es satt habe, in Angst zu leben
הרצל שם לי קרטון על הלשון ואמר:
Herzl legte mir eine Pappe auf die Zunge und sagte:
"אם תיקחו אין זו אגדה"
"Wenn ihr es nehmt, ist es kein Märchen"
הדג נחש עושים...
HaDag Nachash machen...
לא הצלחתי להבין מה קורה לי בחיי
Ich konnte nicht verstehen, was mit mir los war
פתאום היה לי קרבין בידיי
Plötzlich hatte ich einen Karabiner in meinen Händen
מצאתי את עצמי בקרב על תל חי
Ich fand mich in der Schlacht von Tel Chai wieder
וואוו, לא רוצה נשק אין לי חשק
Wow, ich will keine Waffe, ich habe keine Lust
יש לי פרופיל 21
Ich habe ein 21er-Profil
אבל גבי אמר שהסיפור בתל חי
Aber Gabi sagte, die Geschichte in Tel Chai
הוא מאוד משמעותי ושללמוד אותו כדאי
Sei sehr bedeutsam und es lohne sich, sie zu lernen
זיהיתי את טרומפלדור מיד, איזה כלי
Ich erkannte Trumpeldor sofort, was für ein Typ
נו זה זה עם היד, בעצם בלי
Na, das ist der mit der Hand, eigentlich ohne
מה נשמע יוסף? שאלתי בנימוס
Was geht, Josef? Fragte ich höflich
אבל טרומפלדור היה עצבני וכעוס
Aber Trumpeldor war genervt und wütend
פתאום הרוח העלתה ענן אבק
Plötzlich hob der Wind eine Staubwolke auf
טרומפלדור נשנק נחנק וירק נוזל ירקרק ממש לידנו
Trumpeldor würgte, erstickte und spuckte eine grünliche Flüssigkeit direkt neben uns aus
אחר כך השתעל ואמר
Dann hustete er und sagte
"טוב למוחטה על ארצנו"
"Gut für die Schleimhaut unseres Landes"
הדג נחש עושים...
HaDag Nachash machen...
פתאום הכל הרגיש גדול עליי
Plötzlich fühlte sich alles zu groß für mich an
כשלו רגליי לרצפה נפלתי וצעקתי די!!!
Meine Beine versagten, ich fiel zu Boden und schrie: Genug!!!
הטיול הזה היה אמור להיות צ'ופר אמיתי
Diese Reise sollte eine echte Belohnung sein
לא כיף אתכם בכלל
Es macht überhaupt keinen Spaß mit euch
דפקתם אותי, דפקתם אותי
Ihr habt mich reingelegt, ihr habt mich reingelegt
דבי התעשתה ראשונה פנתה אליי בהבנה אימהית
Debbie fasste sich als Erste und wandte sich mit mütterlichem Verständnis an mich
אתה צודק אמרה עכשיו נטוס
Du hast recht, sagte sie, jetzt fliegen wir
לאן שתרצה לאן שתגיד
Wohin du willst, wohin du sagst
או, סוף סוף
Oh, endlich
רק לא לירושלים ב-2002 אמרתי
Nur nicht nach Jerusalem im Jahr 2002, sagte ich
אבל כנראה שהם לא שמעו ת'לא
Aber wahrscheinlich haben sie das "nicht" nicht gehört
כי בדיוק לפה
Denn genau hierher
לאיפה?
Wohin?
בדיוק לפה
Genau hierher
לאיפה?
Wohin?
בדיוק לפה אני חזרתי
Genau hierher bin ich zurückgekehrt
הדג נחש עושים...
HaDag Nachash machen...





Авторы: קלמס דוד, סטריט שאנן, כהן אהרונוב יאיא, אלון שלומי, מרגלית גיא, בן עמי אמיר, אסרף משה


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.