Hadag Nahash - עוד אח אחד - перевод текста песни на немецкий

עוד אח אחד - הדג נחשперевод на немецкий




עוד אח אחד
Noch ein Bruder
עוד אח אחד
Noch ein Bruder
הדג נחש
Hadag Nahash
מילים: פישי הגדול, שאנן סטריט, גיא מר, משה אסרף, דודוש קלמס, יאיא ושלומי אלון
Text: Fishy Hagadol, Shaanan Street, Guy Mar, Moshe Asraf, Dudush Klemes, Yaya und Shlomi Alon
לחן: פישי הגדול
Musik: Fishy Hagadol
עוד אח אחד ירד אל הקבר
Noch ein Bruder sank ins Grab,
ומאמא בוכה היא בצעקות שבר
und Mama weint, sie schreit vor Schmerz,
עוד אח אחד ירד אל הקבר
Noch ein Bruder sank ins Grab,
את זעקות אבא שומעים מכל עבר
Vaters Schreie hört man überall.
בן אדם למה זה ליבך כמו קרח
Mensch, warum ist dein Herz wie Eis?
האם נהנה אתה להיות לרוצח
Macht es dir Spaß, ein Mörder zu sein?
אוזניים השומעות איומים מפיך
Ohren, die Drohungen aus deinem Mund hören,
מדוע תדבר כך אני אחיך
warum redest du so, ich bin dein Bruder.
כל צד טוען שרק אצלו האמת
Jede Seite behauptet, nur bei ihr sei die Wahrheit,
ובכל יום שעובר עוד חף מפשע מת
und mit jedem Tag stirbt ein weiterer Unschuldiger.
הורג אנשים לא אכפת לך כלל
Du tötest Menschen, es ist dir völlig egal,
לירות בבני אדם איך אתה מסוגל
auf Menschen zu schießen, wie kannst du nur?
אמא כואבת ועוד ילד יתום
Eine Mutter leidet und ein weiteres Kind ist Waise,
והמדרכה שוב בצבע אדום
und der Bürgersteig ist wieder rot gefärbt.
החיים חשובים הם ובעלי ערך
Das Leben ist wertvoll und hat seinen Wert,
רצח והרג זו איננה הדרך
Mord und Totschlag sind nicht der Weg.
עוד אח אחד ירד אל הקבר
Noch ein Bruder sank ins Grab,
ומאמא בוכה היא בצעקות שבר
und Mama weint, sie schreit vor Schmerz,
עוד אח אחד ירד אל הקבר
Noch ein Bruder sank ins Grab,
את זעקות אבא שומעים מכל עבר
Vaters Schreie hört man überall.
ילד מה קורה לך איך השתגעת
Junge, was ist los mit dir, wie bist du verrückt geworden?
לאיזה מצב אחי תראה הגעת
In welchen Zustand, Bruder, sieh, bist du geraten?
לא מעניין אותך הכל כבר מותר
Dich interessiert nichts, alles ist schon erlaubt,
בעיניים שלך מבט אפל וקר
in deinen Augen ein dunkler und kalter Blick.
תחשוב על העתיד ועל יום המחר
Denk an die Zukunft und an den morgigen Tag,
לנסות ולשנות אף פעם לא מאוחר
versuchen, etwas zu ändern, ist nie zu spät.
כל עם ישראל די לכל האלימות
Ganzes Volk Israel, genug der Gewalt,
לא רוצה לראות עוד בן אדם שימות
ich will nicht noch einen Menschen sterben sehen.
נגלה רחמים נגלה רחמנות
Zeigen wir Barmherzigkeit, zeigen wir Mitgefühl,
במקום להתחמם נגלה חמימות
anstatt uns zu erhitzen, zeigen wir Herzenswärme.
כל דם שנשפך מותיר שובל ריקנות
Jedes vergossene Blut hinterlässt eine Spur der Leere,
ובעד ארצנו טוב לחיות לא למות
und für unser Land ist es gut zu leben, nicht zu sterben.
עוד אח אחד ירד אל הקבר
Noch ein Bruder sank ins Grab,
ומאמא בוכה היא בצעקות שבר
und Mama weint, sie schreit vor Schmerz,
עוד אח אחד ירד אל הקבר
Noch ein Bruder sank ins Grab,
את זעקות אבא שומעים מכל עבר
Vaters Schreie hört man überall.
אולי הגיע עת לשאול שאלות
Vielleicht ist es an der Zeit, Fragen zu stellen,
כמו כמה זמן נוכל כך להמשיך ולחיות
wie lange wir so weiterleben können,
והאם המלחמה שבגבולות מנותקת
und ob der Krieg an den Grenzen losgelöst ist
מהאלימות שאת חיינו משתקת
von der Gewalt, die unser Leben lähmt.
נראה שהמתח פה אף פעם לא נגמר
Es scheint, die Spannung hier endet nie,
פישי הגדול היה זה שאמר
Fishy Hagadol war es, der sagte,
שכולנו שווים בסופו של דבר
dass wir am Ende alle gleich sind,
אז מדוע זה את זה נשיב אל עפר
warum also bringen wir einander zurück zu Staub und Asche?





Авторы: קלמס דוד, סטריט שאנן, כהן אהרונוב יאיא, אלון שלומי, מרגלית גיא, בן לביא אדם יוסף, אסרף משה


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.