The Friends of Natasha - לא שבר. משבר. - перевод текста песни на немецкий

לא שבר. משבר. - The Friends of Natashaперевод на немецкий




לא שבר. משבר.
Kein Bruch. Eine Krise.
לא נער רחוב שמכיר ת'חיים מכל עבר
Kein Straßenjunge, der das Leben von allen Seiten kennt
לא כלב עם תעודות לא גיבור מזדקן.
Kein Hund mit Stammbaum, kein alternder Held.
לא ילד שחי בחלום לא גבר שאיבד דמיון
Kein Kind, das in einem Traum lebt, kein Mann, der die Fantasie verloren hat
לא שבר, משבר. לא שבר, משבר.
Kein Bruch, eine Krise. Kein Bruch, eine Krise.
לא הפער שבינו לבינה זה לא הגיל ולא ההקשר
Nicht die Kluft zwischen mir und dir, es ist nicht das Alter noch der Kontext
לא קובץ מילים לא מנגינה.
Keine Ansammlung von Worten, keine Melodie.
לא לוחם שנושא תקווה, לא מישהו שיודע
Kein Krieger, der Hoffnung trägt, nicht jemand, der weiß
לא שבר, משבר. לא שבר, משבר.
Kein Bruch, eine Krise. Kein Bruch, eine Krise.
לא חייל מבולבל שנטש מן הסתם אל העדר
Kein verwirrter Soldat, der wohl zur Herde übergelaufen ist
לא אחד משלנו לא מהגר.
Keiner von uns, kein Einwanderer.
זה לא הנתק בינינו לא, אסון, לא, הפקר זה
Es ist nicht die Trennung zwischen uns, nein, keine Katastrophe, nein, keine Preisgabe, das ist
לא שבר, משבר. לא שבר, משבר.
Kein Bruch, eine Krise. Kein Bruch, eine Krise.
לא שבר, משבר. לא שבר, משבר
Kein Bruch, eine Krise. Kein Bruch, eine Krise
לא ילד שחי בחלום
Kein Kind, das in einem Traum lebt
לא גבר שאיבד דמיון
kein Mann, der die Fantasie verloren hat
זה לא הנתק בינינו. לא...
Es ist nicht die Trennung zwischen uns. Nein...





Авторы: דוכין ארקדי, זימבריס ז'אן פול, שטרית מיכה, אמקיס קוזו שלמה, הררי מיקי מיכאל


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.