Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
לא
רואים
בעיניים
רק
קופצים
לאש
Wir
sehen
nicht
mit
den
Augen,
wir
springen
nur
ins
Feuer
מה
כבר
רצינו
לבקש
Was
wollten
wir
schon
verlangen?
לקבל
ולתת
מה
שיש
Zu
bekommen
und
zu
geben,
was
da
ist
להחזיק
בידיים
כל
יום
שעובר
Jeden
Tag,
der
vergeht,
in
den
Händen
zu
halten
תמיד
הוא
ככה
ממהר
Er
hat
es
immer
so
eilig
אני
איש
מאחר
Ich
bin
ein
Mann,
der
sich
verspätet
רק
בלילות
Nur
in
den
Nächten
עולים
קולות
steigen
Stimmen
auf
שאלות
אבודות
Verlorene
Fragen
מחפשות
תשובה
suchen
eine
Antwort
מה
שעוד
לא
בא
auf
das,
was
noch
nicht
gekommen
ist
למה
זיכרונות
נמסים
Warum
schmelzen
Erinnerungen?
כמה
שאני
לא
כיסיתי,
זה
נכנס
לי
בתריסים
Egal
wie
sehr
ich
es
abgedeckt
habe,
es
dringt
durch
meine
Jalousien
אין
על
מי
לשים
את
הראש
Es
gibt
niemanden,
auf
den
ich
meinen
Kopf
stützen
kann
גם
אם
לא
שברתי,
שילמתי
Auch
wenn
ich
nichts
zerbrochen
habe,
habe
ich
bezahlt
לך
תמצא
על
מי
לכעוס
Finde
jemanden,
auf
den
du
wütend
sein
kannst
אין
אוויר
בשמיים
איך
אפשר
לנשום
Es
gibt
keine
Luft
am
Himmel,
wie
soll
man
atmen?
הכל
תקוע
במקום
Alles
steckt
fest
אבל
עוד
לא
הפסקתי
לחלום
Aber
ich
habe
noch
nicht
aufgehört
zu
träumen
אז
קפצתי
למים
כי
צריך
לשחות
Also
sprang
ich
ins
Wasser,
weil
man
schwimmen
muss
במים
לא
רואים
דמעות
Im
Wasser
sieht
man
keine
Tränen
במים
ישקעו
חולות
שזוכרים
Im
Wasser
versinkt
der
Sand,
der
sich
erinnert
רק
בלילות
Nur
in
den
Nächten
עולים
קולות
steigen
Stimmen
auf
שאלות
אבודות
Verlorene
Fragen
מחפשות
תשובה
suchen
eine
Antwort
בקרוב
זה
בא
Bald
kommt
es
למה
זיכרונות
נמסים
Warum
schmelzen
Erinnerungen?
כמה
שאני
לא
כיסיתי,
זה
נכנס
לי
בתריסים
Egal
wie
sehr
ich
es
abgedeckt
habe,
es
dringt
durch
meine
Jalousien
אין
על
מי
לשים
את
הראש
Es
gibt
niemanden,
auf
den
ich
meinen
Kopf
stützen
kann
גם
אם
לא
שברתי,
שילמתי
Auch
wenn
ich
nichts
zerbrochen
habe,
habe
ich
bezahlt
לך
תמצא
על
מי
לכעוס
Finde
jemanden,
auf
den
du
wütend
sein
kannst
שאלות
אבודות
מחפשות
תשובה
Verlorene
Fragen
suchen
eine
Antwort
ועכשיו
זה
בא
Und
jetzt
kommt
es
למה
זיכרונות
נמסים
Warum
schmelzen
Erinnerungen?
כמה
שאני
לא
כיסיתי,
זה
נכנס
לי
בתריסים
Egal
wie
sehr
ich
es
abgedeckt
habe,
es
dringt
durch
meine
Jalousien
אין
על
מי
לשים
את
הראש
Es
gibt
niemanden,
auf
den
ich
meinen
Kopf
stützen
kann
גם
אם
לא
שברתי,
שילמתי
Auch
wenn
ich
nichts
zerbrochen
habe,
habe
ich
bezahlt
לך
תמצא
על
מי
לכעוס
Finde
jemanden,
auf
den
du
wütend
sein
kannst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Dalla, Eduard Krecmar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.