Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
so
I've
been
told
Ну,
так
мне
говорили
They
lead
to
your
door
Они
ведут
к
твоей
двери
We
roam
like
ghosts
Мы
бродим,
как
призраки
They
stay
in
the
mind
You
left
them
behind
Они
остаются
в
памяти,
Ты
оставил
их
позади
It's
yours
your
time
Это
твое,
твое
время
Take
these
wheels
out
for
the
summer
Выкатим
на
этих
колесах
навстречу
лету
I'm
just
tired
of
being
a
stranger
Я
просто
устала
быть
незнакомкой
See
no
doubt
its
all
in
the
blind
spot
Видишь,
без
сомнения,
все
дело
в
"мертвой
зоне"
It's
a
simple
rule
of
driving
school
Это
простое
правило
автошколы
We're
having
good
fortune
Нам
сопутствует
удача
Put
words
to
a
good
tune
Облечем
слова
в
хорошую
мелодию
They
come
soon
I
know
Они
скоро
появятся,
я
знаю
We're
sick
to
our
seams
Нам
тошно
до
смерти
Not
all
what
it
seems
Не
все
то,
чем
кажется
The
stars
are
near
not
far
Звезды
близко,
а
не
далеко
Take
these
wheels
out
of
town
Уедем
на
этих
колесах
из
города
I'm
not
into
hanging
around
Я
не
люблю
слоняться
без
дела
See
no
doubt
its
all
in
the
blind
spot
Видишь,
без
сомнения,
все
дело
в
"мертвой
зоне"
It's
a
simple
rule
of
driving
school
Это
простое
правило
автошколы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gwion Rowlands, Matthew Evans, Sion Glyn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.