Текст и перевод песни הפרברים - ציפורים נודדות
ציפורים נודדות
Migrating Birds
עם
הסתיו
חזרו
הציפורים
With
the
autumn,
the
birds
have
returned,
מעבר
למדבר,
מעבר
להרים
Over
the
desert,
over
the
mountains,
והוא
ראה
אותה
על
הענף
And
he
saw
her
on
the
branch,
והיא
כחולת
נוצה,
והיא
דקת
כנף
And
she
is
blue-feathered
and
she
is
thin-winged.
זה
היה
עם
בוא
הסתיו
It
was
with
the
coming
of
autumn,
הוא
אותה
כל
כך
אהב
He
loved
her
so
much,
היתה
יפה
כמו
בשירים
She
was
beautiful
like
in
the
songs,
כמו
בסתיו
הציפורים
Like
the
birds
in
autumn.
הוא
בנה
לה
קן
מעשבים
He
built
her
a
nest
of
grass,
והיא
ליקטה
זרעים
מתוך
הרגבים
And
she
gathered
seeds
from
the
clods,
והוא
שרק
לה
שיר
של
אהבה
And
he
whistled
her
a
song
of
love,
והיא
נתנה
לו
שי,
נוצה
מתוך
זנבה
And
she
gave
him
a
gift,
a
feather
from
her
tail.
זה
היה
עם
בוא
הסתיו
It
was
with
the
coming
of
autumn,
הוא
אותה
כל
כך
אהב
He
loved
her
so
much,
היתה
יפה
כמו
בשירים
She
was
beautiful
like
in
the
songs,
כמו
בסתיו
הציפורים
Like
the
birds
in
autumn.
עת
בחורף,
בין
שקיעות
וקור
When
in
winter,
between
sunsets
and
cold,
נשקו
הם
זה
לזו,
מקור
אלי
מקור
They
kiss
each
other,
beak
to
beak,
ועת
חמה
זרחה
מתוך
ענן
And
when
the
sun
shines
from
behind
the
cloud,
הם
עפו
שיכורים
אל
חורש
ואל
גן
They
fly
drunk
to
the
forest
and
to
the
garden.
זה
היה
עם
בוא
הסתיו
It
was
with
the
coming
of
autumn,
הוא
אותה
כל
כך
אהב
He
loved
her
so
much,
היתה
יפה
כמו
בשירים
She
was
beautiful
like
in
the
songs,
כמו
בסתיו
הציפורים
Like
the
birds
in
autumn.
עת
חזר
אביב
אל
הכפרים
When
spring
returned
to
the
villages,
הוא
שב
אל
המדבר
והיא
אל
ההרים
He
returned
to
the
desert
and
she
to
the
mountains,
ורוח
שעבר
בגן
מצא
And
the
wind
that
passed
through
the
garden
found,
בצל
עצי
החורש
פרח
ונוצה
In
the
shade
of
the
forest
trees,
a
flower
and
a
feather.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: -, Effi Netzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.