הפרברים - ריח תפוח אודם שני - перевод текста песни на немецкий

ריח תפוח אודם שני - הפרבריםперевод на немецкий




ריח תפוח אודם שני
Duft von Apfel, Scharlachrot
שובי ציפורת על כנף הרוח
Kehre zurück, Vöglein, auf dem Flügel des Windes
כבר בגני פתח הסמדר
Schon in meinem Garten blüht die Weinblüte
בושם לימון ניצת התפוח
Zitronenduft, die Apfelblüte erblühte
גשם הלך וחורף עבר.
Der Regen ist gegangen und der Winter ist vorbei.
הו מי יביא לך זו האיגרת
Oh, wer wird dir diesen Brief bringen
מי יישאך כלה אל גני
Wer wird dich als Braut in meinen Garten tragen
קן לך אבנה על בד וצמרת
Ein Nest werde ich dir bauen auf Ast und Wipfel
ריח תפוח אודם שני.
Duft von Apfel, Scharlachrot.
בואי נא בואי צביית החמד
Komm doch, komm, du anmutige Gazelle
בגד של טל לבשו השדות
Die Felder haben ein Gewand aus Tau angelegt
כבר האדימה לנו השמש
Schon rötete sich für uns die Sonne
ובגביענו יין אדום.
Und in unserem Becher ist roter Wein.
הו מי יטוס ידאה בשמיים
Oh, wer wird fliegen, in den Himmeln schweben
מי לך יביא בשורת האביב
Wer wird dir die Botschaft des Frühlings bringen
מי יישאך כלה על כנפיים
Wer wird dich als Braut auf Flügeln tragen
מי אל גני אותך לי ישיב.
Wer wird dich zu mir in meinen Garten zurückbringen.
שובי נא שובי כי תם החורף
Kehre doch zurück, kehre zurück, denn der Winter ist zu Ende
שחר חדש הקיץ הביא
Einen neuen Morgen hat der Sommer gebracht
שובי אלי קינך הציפורת
Kehre zu mir zurück, zu deinem Nest, du Vöglein
שובי צבייה אל ערש הצבי.
Kehre zurück, Gazelle, zum Lager des Hirsches.
הו מי יביא לך זו האיגרת...
Oh, wer wird dir diesen Brief bringen...





Авторы: -, Nachum Heiman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.