הפרויקט של רביבו - מחרוזת אני שר (Live) - перевод текста песни на немецкий

מחרוזת אני שר (Live) - הפרויקט של רביבוперевод на немецкий




מחרוזת אני שר (Live)
Medley Ich singe (Live)
תתיאמו תן לנו בקנון
Stimmt euch ab, gebt uns den Kanon
הוילה לזאת שאהבתי ולכולה התמכרתי הוילה אהבה, סתיו ואביב לה המתנתי ובלבי האמנתי הוילה אהובה, לפתע רחקה באופק נעלמה הוילה, לזרה
Oh, für die, die ich liebte und der ich ganz verfallen war, oh Liebe. Herbst und Frühling wartete ich auf sie, und in meinem Herzen glaubte ich, oh Geliebte. Plötzlich entfernte sie sich, verschwand am Horizont, oh, zu einer Fremden.
היא, היא גנבה את לבבי את יומי ואת לילי איך שברה את עולמי .
Sie, sie stahl mein Herz, meinen Tag und meine Nacht, wie sie meine Welt zerbrach.
שום אהבה לא תתפוס את מקומה, נערה שתמיד אוהב בלי שום סיבה, היא עושה הרבה צרות היא גורמת רק לבכות, אז אולי תתחשבי גם ברגשות .
Keine Liebe wird ihren Platz einnehmen, ein Mädchen, das ich immer lieben werde ohne jeden Grund. Sie macht viele Sorgen, sie verursacht nur Tränen, also nimm vielleicht auch Rücksicht auf die Gefühle.
זה לא חלום סה פשוט אהבה, את נמצאת אצלי תמיד במחשבה, הינה אני כותב לך שירים, שמחים עצובים לזוג אוהבים, ורוצה לומר לך אוהבך לעולמי .
Das ist kein Traum, das ist einfach Liebe, du bist immer bei mir in Gedanken. Sieh her, ich schreibe dir Lieder, fröhliche, traurige, für ein liebendes Paar, und ich möchte dir sagen: Ich liebe dich für immer.
אני שר ואני שר רוצה לשכוח את העבר .
Ich singe und ich singe, will die Vergangenheit vergessen.
לגם טעימה ממעיין החיים טעם קצת דבש וגם חומץ .
Schmeckte auch vom Quell des Lebens, kostete ein wenig Honig und auch Essig.
נוכחתה לדעת שיש בי עמים שלחיות זה דורש קור ואומץ ואז ברחתה אל תוך העצמך מוגן וסגור כמו מרחם אימך .
Du hast erkannt, dass Völker in mir sind, dass das Leben Kälte und Mut erfordert, und dann bist du in dich selbst geflohen, geschützt und verschlossen wie im Schoß deiner Mutter.
אז ברחתה אל תוך עצמך מוגן וסגור כמו מרחם אימך .
Dann bist du in dich selbst geflohen, geschützt und verschlossen wie im Schoß deiner Mutter.
אם אתה בורח אם אתה פוחד התם פה אורח אינך זמר נדה .
Wenn du fliehst, wenn du Angst hast, bist du hier ein Gast, du bist keine umherziehende Sängerin.
אאאאאך אאאך יא רביבווו .
Aaaaaach Aaaach Ya Revivooo .
אנא אלי, אם בה יומי לפני לכתי מבקש אני מה אחלו עליי, קירב רב לי דיי ביקשנו בירקיי ועייפה נפשי .
Bitte, mein Gott, wenn mein Tag kommt, bevor ich gehe, frage ich, was sie mir wünschten? Großer Kampf ist genug für mich, wir baten auf meinen Knien und meine Seele ist müde.
כי עליי צרה נמצא ממרקים רחם על זאת ומקורה אותם שני .
Denn Not ist über mir, kommt aus der Ferne, hab Erbarmen mit ihr und ihrem Ursprung, mit ihnen beiden.
אהיה אני כפרה דם אהיה אתה כאב לאם הייתה.
Ich werde Sühne sein, Blut werde ich sein, du Schmerz für die Mutter, die sie war.
היא לא יודעת, היא שומעת רק שמועות מאחירות, איני יכול עוד לענות אני קלוב בין הקירות, את דימעותיה היא אוספת לבדה רוצה לבכות, ואני פה רק חושב רק מלא תקוות .
Sie weiß es nicht, sie hört nur Gerüchte von anderen, ich kann nicht mehr antworten, ich bin gefangen zwischen den Wänden. Ihre Tränen sammelt sie allein, will weinen, und ich bin hier, denke nur, nur voller Hoffnung.





Авторы: Rr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.