הפרויקט של רביבו - מחרוזת מה נותר (Live) - перевод текста песни на английский

מחרוזת מה נותר (Live) - הפרויקט של רביבוперевод на английский




מחרוזת מה נותר (Live)
What’s Left of Those (Live)
מה מה מה מה מה נותר מאלה
What what what what what has become of them
מה מהם מהם נותר
What of them has become
לא לא לא לא לא לא לא לא לא לא
No no no no no no no no no no
נותר מאמש
Has become of yesterday
לא לא לא לא נותר דבר
No no no no nothing has become
מה מה נותר מאלה
What what has become of them
מה מהם נותר
What of them has become
לא לא נותר מאמש
No no nothing has become of yesterday
לא נותר דבר
Nothing has become
מה מה נותר מאלה
What what has become of them
מה מהם נותר
What of them has become
לא לא לא נותר דבר
No no no nothing has become
חלומות לילי ימתיקו
Nocturnal dreams will sweeten
או יכבידו חזונם
Or weigh heavy like a vision
יספרו עלילתם לנפש נרדם
They will narrate their story to a sleeping soul
בא אחד הנה ראיתי
Behold, here came one
אהבה שנכזבה
A love that was shattered
מתרפקת בחיקי ושוב
Snuggling in my bosom and again
הלב נפעם
The heart flutters
מה מה נותר מאלה
What what has become of them
מה מהם נותר
What of them has become
לא לא נותר מאמש
No no nothing has become of yesterday
לא נותר דבר
Nothing has become
מה מה מה מה נותר מאלה
What what what what has become of them
מה מהם נותר
What of them has become
לא לא לא
No no no
נותר דבר
Anything has become
(חלומות- מילים: אביהו מדינה לחן: אביהו מדינה)
(Dreams - Words: Avraham Medina, Melody: Avraham Medina)
מנגן ושר
He plays and sings
חלומות קטנים
Little dreams
בלילות העיר
On the city’s nights
הגדולה עליי
The big one upon me
מדברים בלי גשם ועננים
They speak without rain or clouds
מילים פשוטות
Simple words
פסוקיי אולי
My verses perhaps
כך שר אני
That’s how I sing
ברחוב נגמר
On the street’s end
הלילה רב הלילה קר
The night is abundant, the night is cold
כך שר אני
That’s how I sing
ברחוב נגמר
On the street’s end
הלילה רב הלילה קר
The night is abundant, the night is cold
וזרח כוכב
And a star rose
וכוכב דועך
And a star fades
ואני הולך
And I walk
וקולי הולך
And my voice walks
ערב של כוכב האור
An evening of the star of light
שרים כאן יחד בני הדור
Here, the sons of the generation sing together
אבות עם הבנים
Fathers with sons
שיר עצוב או שיר שמח
A sad song or a happy song
על השמח שזורח
About the joy that shines
אור על הגנים
Light on the gardens
ולפעמים אני שומע
And sometimes I hear
שהחייה קיים הגיע
That the life that exists has arrived
ומתוך הנשמה שבתוכי
From the soul within me
אז עולה ובוקעת שירתי
Then my song rises and bursts forth
מגדלים אל על נישאו
Towers are built on the heights
בהרים כרמים ניטעו
Vineyards are planted on the mountains
בארץ אהובה
In a beloved land
את חיכית שנים אלפיים
You waited for two thousand years
אנו בכיליון עיניים
We, with desire in our eyes
למשיח שלא בא
For the messiah who has not come
ולפעמים אני שומע
And sometimes I hear
שהחייה קיים הגיע
That the life that exists has arrived
ומתוך הנשמה שבתוכי
From the soul within me
אז עולה ובוקעת שירתי
Then my song rises and bursts forth
(מנגן ושר- מילים: משה בן שאול לחן: אבנר גדסי)
(He plays and sings - Words: Moshe Ben Shaul, Melody: Avner Gadasi)
בעבר היו זמנים
In the past there were times
שהיינו מבלים
When we would enjoy
עם הרבה לילות בגן
Many nights in the garden
כמו סיפור נושן
Like an ancient story
איפה הם אותם לילות
Where are those nights
את הותרת רק זיכרונות
You left only memories
את הלכת ולא אמרת
You left without saying
שככה זה נגמר
That this is the end
בעבר היו זמנים
In the past there were times
שהיינו מבלים
When we would enjoy
עם הרבה לילות בגן
Many nights in the garden
כמו סיפור נושן
Like an ancient story
איפה הם אותם לילות
Where are those nights
את הותרת רק זיכרונות
You left only memories
את הלכת ולא אמרת
You left without saying
שככה זה נגמר
That this is the end
על כוס יין חמוץ ומקטרת
Over a glass of sour wine and a pipe
נמסרות אגדות דור ודור
Tales from generations are passed on
כמו שור בזירה הסוערת
Like a bull in a stormy ring
שושנים אז זרק מטדור
A matador then threw roses
אז נדמה כי צמחו לו לפתע כנפיים
Then it seemed that he suddenly grew wings
אל שמיי אנדלוסייה יעוף
To the heavens of Andalusia he would fly
אז סביליה כרעה לו על ארץ אפיים
Then Seville bowed to him on its face
סניור זה חלף ללא שוב
Señor, this has passed beyond return
(בעבר היו זמנים-מילים: סוזי סרנגה לחן: נג'ה קרבצ'יק)
(In the past there were times - Words: Suzi Seranga, Melody: Neja Karbaczyk)
מטאדור
Matador
אל שמיי אנדלוסייה יעוף
To the heavens of Andalusia he would fly
מטאדור
Matador
סניור זה חלף ללא שוב
Señor, this has passed beyond return
מה מה נותר מאלה
What what has become of them
מה מהם נותר
What of them has become
לא לא לא
No no no
נותר דבר
Anything has become





Авторы: Rr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.