Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
קרש,
מוט,
קרש,
מוט,
Board,
pole,
board,
pole,
סוכתנו
בל
תימוט!
May
our
sukkah
not
collapse!
וו
אל
וו,
קיר
אל
קיר,
Hook
to
hook,
wall
to
wall,
מי
כאן
בנאי
מהיר?
Who
is
the
fast
builder
here?
שמה
רוץ,
הנה
פנה
-
Run
there,
turn
here
-
סוכתנו
מהר
בנה!
Build
our
sukkah
quickly!
זר
תמרים
והדסים
A
wreath
of
dates
and
myrtles
לתפארת
לה
נשים,
We
will
put
it
on
for
beauty,
בפרחים
אותה
נפריח,
With
flowers
we
will
adorn
it,
נקשטנה
בשטיח,
We
will
decorate
it
with
a
carpet,
עד
אשר
יאמרו
כולם
-
Until
everyone
says
-
אין
כמוה
בעולם!
There
is
none
like
it
in
the
world!
אין
כמוה
עוד
לחן,
There
is
no
other
melody
like
it,
לקישוט
כמוה
אין...
There
is
no
decoration
like
it...
כל
העיר
לה
כף
תימחא
The
whole
city
will
applaud
ותריע
בשימחה:
And
shout
with
joy:
אין
כזו
מעשה
אמן
There
is
no
such
work
of
art
מבאר
שבע
ועד
דן!
From
Beersheba
to
Dan!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אלתרמן נתן ז"ל, נרדי נחום ז"ל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.