Текст и перевод песни חוה אלברשטיין - Hachita Tzomachat Shuv
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hachita Tzomachat Shuv
Wheat Again Ripens
שדות
שפוכים
הרחק
מאופק
ועד
סף
Fields
sprawling
from
horizon
to
threshold
וחרובים
וזית
וגלבוע
-
And
carobs
and
olives
and
Gilboa-
ואל
ערבו
העמק
נאסף
And
towards
evening
the
valley
is
gathered
ביופי
שעוד
לא
היה
כמוהו.
In
beauty
unlike
any
before.
זה
לא
אותו
העמק,
זה
לא
אותו
הבית,
This
is
not
the
same
valley,
this
is
not
the
same
home,
אתם
אינכם
ולא
תוכלו
לשוב
You
are
not
and
you
cannot
return
השביל
עם
השדרה,
ובשמיים
עיט
The
path
with
the
avenue,
and
an
eagle
in
the
sky
אך
החיטה
צומחת
שוב
But
the
wheat
ripens
again
מן
העפר
המר
העיריות
עולות
From
the
bitter
soil
cities
ascend
ועל
הדשא
ילד
וכלבו
And
on
the
lawn
a
boy
and
his
dog
מואר
החדר
ויורדים
לילות
The
room
is
lit
and
nights
descend
על
מה
שבו
ומה
שבליבו
On
what's
within
and
what's
in
the
heart
זה
לא
אותו
העמק...
This
is
not
the
same
valley...
וכל
מה
שהיה
אולי
יהיה
לעד
And
all
that
was
will
perhaps
be
forever
זרח
השמש
שוב
השמש
בא
The
sun
has
risen
again,
the
sun
has
come
עוד
השירים
שרים
אך
איך
יוגד
The
songs
still
sing
but
how
can
be
told
כל
המכאוב
וכל
האהבה
All
the
pain
and
all
the
love
הן
זה
אותו
העמק,
הן
זה
אותו
הבית
For
this
is
the
same
valley,
this
is
the
same
home
אבל
אתם
הן
לא
תוכלו
לשוב
But
you
cannot
return
ואיך
קרה,
ואיך
קרה
ואיך
קורה
עדיין
And
how
did
it
happen,
and
how
did
it
happen
and
how
does
it
still
happen
שהחיטה
צומחת
שוב.
That
the
wheat
again
ripens.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.