חוה אלברשטיין - כנרת - перевод текста песни на немецкий

כנרת - חוה אלברשטייןперевод на немецкий




כנרת
Kinneret
שם הרי גולן, הושט היד וגע בם!
Dort die Golan-Höhen, streck die Hand aus und berühre sie!
בדממה בוטחת מצווים: עצור.
In vertrauensvoller Stille gebieten sie: Halt.
בבדידות קורנת נם חרמון הסבא
In strahlender Einsamkeit schlummert der Großvater Hermon
וצינה נושבת מפסגת הצחור.
und Kühle weht vom Gipfel des Schneeweißen.
שם על חוף הים יש דקל שפל צמרת
Dort am Ufer des Sees steht eine Palme mit gebeugter Krone,
סתור שיער הדקל כתינוק שובב,
zerzaust ist das Haar der Palme wie ein schelmisches Kind,
שגלש למטה ובמי כינרת
das hinunterglitt und im See Genezareth,
ובמי כינרת משכשך רגליו.
im Wasser des Kinneret seine Füße plätschern lässt.
מה ירבו פרחים בחורף על הכרך,
Wie viele Blumen blühen im Winter auf der Stadt,
דם הכלנית וכתם הכרכום.
das Blut der Anemone und der Fleck des Krokus.
יש ימים פי שבע אז ירוק הירק,
Es gibt Tage, da ist das Grün siebenmal grüner,
פי שבעים תכולה התכלת במרום.
siebzigmal blauer das Himmelblau.
גם כי אוורש ואהלך שחוח,
Auch wenn ich verarme und gebeugt gehe,
והיה הלב למשואות זרים -
und mein Herz für fremde Fackeln schlägt -
איך אוכל לבגוד בך, איך אוכל לשכוח
wie könnte ich dich verraten, wie könnte ich vergessen,
איך אוכל לשכוח חסד נעורים?
wie könnte ich die Gnade der Jugend vergessen?
שם הרי גולן, שם הרי גולן, שם...
Dort die Golan-Höhen, dort die Golan-Höhen, dort...





Авторы: כהן שמעון, בלובשטיין רחל ז"ל, שמר נעמי ז"ל


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.