חוה אלברשטיין - אויפ'ן וועג שטייט א בוים - перевод текста песни на английский




אויפ'ן וועג שטייט א בוים
A Tree Stands on the Way
אויפֿן וועג שטייט אַ בוים
A tree stands on the way
שטייט ער אײַנגעבויגן
It stands bent over
אַלע פֿייגל פֿונעם בוים
All the birds of the tree
זענען זיך צעפֿלויגן
Have flown away
דרײַ קיין מזרח, דרײַ קיין מערב
Three to the east, three to the west
און דער רעשט קיין דרום
And the rest - to the south
און דעם בוים געלאָזט אַליין
And they left the tree alone
הפקר פֿאַרן שטורעם
Abandoned to the storm
זאָג איך צו דער מאַמע: הער
I say to my mother: Listen
זאָלסט מיר נאָר ניט שטערן
Don't you dare stop me
וועל איך, מאַמע, איינס און צוויי
I will, Mother, one and two
באַלד אַ פֿויגל ווערן
Soon become a bird
איך וועל זיצן אויף דעם בוים
I will sit on the tree
און וועל אים פֿאַרוויגן
And I will rock it
איבערן ווינטער מיט אַ טרייסט
Through the winter with a comfort
מיט אַ שיינעם ניגון
With a beautiful melody
זאָגט די מאַמע: ניטע, קינד!
Mother says: No, child!
און זי וויינט מיט טרערן
And she cries with tears
וועסט, חלילה, אויפֿן בוים
You will, God forbid, on the tree
מיר פֿאַרפֿרוירן ווערן
Freeze for me
זאָג איך: מאַמע, ס′איז אַ שאָד
I say: Mother, it's a pity
דײַנע שיינע אויגן
Your beautiful eyes
און איידער וואָס און איידער ווען
And before what and before when
בין איך מיר אַ פֿויגל
I am a bird
וויינט די מאַמע: איציק קרוין
Mother cries: Itzik Crown
זע, אום גאָטעס ווילן
See, for God's sake
נעם זיך מיט אַ שאַליקל
Take a swing with you
קאָנסט זיך נאָך פֿאַרקילן
You might still catch a cold
די קאַלאָשן נעם דיר מיט
Take your galoshes with you
ס'גייט אַ שאַרפֿער ווינטער
There is a sharp winter
און די קוטשמע טו דיר אָן
And put on your cap
וויי איז מיר, און ווינד מיר
Woe is me, and wind me
און דאָס ווינטער-לײבל נעם
And take the winter bodice
טו עס אָן, דו שׁוטה
Put it on, you fool
אויב דו ווילסט נישט זײַן קיין גאַסט
If you don't want to be a guest
צווישן אַלע טויטע
Among all the dead
כ′הויב די פֿליגל - ס'איז מיר שווער
I raise my wings - it's hard for me
צו פֿיל, צו פֿיל זאַכן
Too much, too many things
האָט די מאַמע אָנגעטאָן
The mother put on
דעם פֿייגעלע דעם שוואַכן
The little bird is weak
קוק איך טרויעריק מיר אַרײַן
I look sadly into myself
אין דער מאַמעס אויגן
Into my mother's eyes
ס'האָט איר ליבשאַפֿט נישט געלאָזט
Her love didn't let me
ווערן מיך אַ פֿויגל
Become a bird
אויפֿן וועג שטייט אַ בוים
A tree stands on the way
שטייט ער אײַנגעבויגן
It stands bent over
אַלע פֿייגל פֿונעם בוים
All the birds of the tree
זענען זיך צעפֿלויגן
Have flown away






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.