Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אין פרידה יפה
Нет красивого расставания
אין
פרידה
יפה
אל
תאמין
Нет
красивого
расставания,
не
верь,
בלי
האהבה
אנשים
משתנים
Без
любви
люди
меняются.
בלי
האהבה
יש
הצתות
Без
любви
случаются
пожары,
האיבה
היא
אש
שמבלה
יערות
Ненависть
– огонь,
что
сжигает
леса.
ואין
מראה
עצוב
יותר
И
нет
зрелища
печальнее,
יער
שבוער
Чем
лес,
объятый
пламенем.
לא
תצליח
לכבות
Не
сможешь
ты
потушить
גזע
בן
מאה
Ствол
вековой,
שיח
בן
שנה
Куст
годовалый
-
נשרפים
בלהבה
Сгорают
в
огне.
חלומות
יפים
Прекрасные
мечты,
כל
מה
שהיה
Всё,
что
было,
לא
נשאר
סימן
לאהבה
Не
осталось
и
следа
от
любви.
אין
פרידה
יפה
משהו
מר
Нет
красивого
расставания,
что-то
горькое
ממלא
את
החלל
שנשאר
Заполняет
пустоту,
что
осталась.
אין
פרידה
יפה
משהו
מר
Нет
красивого
расставания,
что-то
горькое
ממלא
את
החלל
שנשאר
Заполняет
пустоту,
что
осталась.
כשהסתלקה
האהבה
Когда
ушла
любовь,
מה
שהתהווה
То,
что
образовалось,
הוא
בעצם
עוד
מדבר
По
сути,
ещё
одна
пустыня.
גזע
בן
מאה
Ствол
вековой,
שיח
בן
שנה
Куст
годовалый
-
נשרפים
בלהבה
Сгорают
в
огне.
חלומות
יפים
Прекрасные
мечты,
כל
מה
שהיה
Всё,
что
было,
לא
נשאר
סימן
לאהבה
Не
осталось
и
следа
от
любви.
משהו
נחתך
איש
עוד
לא
שכח
Что-то
оборвалось,
ещё
никто
не
забыл,
מה
קרה
בסוף
האהבה.
Что
случилось
в
конце
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אפרת עובד, אלברשטיין חוה
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.