Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
לפתח הר געש
At the Foot of a Volcano
כשאתה
קורא
בעיתונים
When
you
read
in
the
papers
על
התפרצות
הר
געש
בסיציליה
about
a
volcanic
eruption
in
Sicily,
על
קבורתם
של
שני
כפרים
שלמים
about
the
burial
of
two
whole
villages
בניקרגואה
בצ′ילה
או
בהודו;
in
Nicaragua,
Chile,
or
India;
כשאתה
קורא
בעיתונים
when
you
read
in
the
papers
אתה
שואל
את
עצמך
מדוע?
you
ask
yourself
why?
מדוע
זה
שבים
האיכרים
Why
do
the
farmers
return
דווקא
למדרונות
אשר
בגדו?
precisely
to
the
slopes
that
betrayed
them?
מדוע
זה
אינם
נסים
משם,
Why
don′t
they
just
flee
from
there,
ומחפשים
מקום
יותר
בטוח,
and
look
for
a
safer
place,
שבו
יוכלו,
סוף
סוף,
לחיות
בשקט
where
they
can
finally
live
in
peace
אחת
ולתמיד?
once
and
for
all?
הרי
אחת
לכל
כמה
שנים
After
all,
every
few
years
- כך
בפרוש
כתוב
בעיתונים
-
- as
it
says
in
the
newspapers
-
שוב
תתפרץ
הלבה
מן
ההר
the
lava
will
erupt
from
the
mountain
again
ותאיים
לקבור
את
כל
הכפר.
and
threaten
to
bury
the
entire
village.
מדוע
זה
לחזור
הם
מתעקשים?
Why
are
they
so
insistent
on
returning?
מדוע
את
הכפר
אינם
נוטשים
Why
don′t
they
abandon
their
village
אחת
ולתמיד?!
once
and
for
all?
יש
לפעמים,
אתה
פוגש
תייר,
Sometimes,
you
meet
a
tourist,
והוא
שואל:
אמור
נא
לי,
מדוע
-
and
he
asks:
Tell
me,
why
-
מדוע
מתעקשים
אתם
לחיות
why
do
you
insist
on
living
דווקא
לפתח
הר
הגעש?
right
at
the
foot
of
a
volcano?
הרי
ניתן
למצוא
עוד
בעולם
Surely
you
can
find
other
places
in
the
world,
פינות
שקטות,
ללא
עשן
ורעש,
quiet
corners,
without
smoke
and
noise,
ואדמה
מוצקת
וטובה
and
solid,
good
soil
שלא
תרעד
מתחת
רגליכם.
that
won′t
tremble
beneath
your
feet.
מדוע
זה
אינכם
זזים
מכאן,
Why
don′t
you
move
away
from
here,
ומחפשים
מקום
יותר
בטוח,
and
look
for
a
safer
place,
שבו
תוכלו
לחיות,
סוף
סוף,
בשקט
where
you
can
finally
live
in
peace
אחת
ולתמיד?
once
and
for
all?
הרי
אחת
לכל
כמה
שנים
After
all,
every
few
years
- כך
בפרוש
כתוב
בעיתונים
-
- as
it
says
in
the
newspapers
-
שוב
מתפרצת
הלבה
מן
ההר
the
lava
erupts
from
the
mountain
again
ומאיימת
שוב
על
כל
הכפר.
and
threatens
the
entire
village
once
more.
מדוע
זה
אתם
כה
מתעקשים,
Why
are
you
so
insistent,
מדוע
את
הכפר
אינכם
נוטשים
why
don′t
you
abandon
your
village
אחת
ולתמיד?
once
and
for
all?
ואז
" פתאום
- אתה
מבין
אותם:
And
then
- suddenly
- you
understand
them:
את
האיכר
שעל
הצ'ימבוראסו,
the
farmer
on
Chimborazo,
ואת
האם
שעל
הפוג′יסאן,
and
the
mother
on
Fuji,
ואת
הילד
על
הוזוב.
and
the
child
on
Vesuvius.
גם
הם
יודעים,
ודאי
שבעולם
They
know,
of
course,
that
there
are
פינות
שקטות
יותר
מהר
הגעש,
quieter
corners
in
the
world
than
a
volcano,
ואדמה
המוצקה
מזו
and
soil
more
solid
than
this,
שבו
טמונים
בתי
אבותיהם.
in
which
the
homes
of
their
ancestors
are
buried.
גם
הם
יכלו,
אולי,
לזוז
משם,
They
could
perhaps
move
away
from
here,
ולחפש
מקום
יותר
בטוח,
and
look
for
a
safer
place,
שבו
יוכלו,
סוף
סוף,
לחיות
בשקט
where
they
can
finally
live
in
peace
אחת
ולתמיד.
once
and
for
all.
אך
הם
דבקים
למדרונות
ההר,
But
they
cling
to
the
slopes
of
the
mountain,
ומחכים
אולי,
אולי
מחר?
and
wait
for
tomorrow,
perhaps?
ומקווים
ליום,
שכבר
יבוא,
And
they
hope
for
the
day,
which
will
surely
come,
שבו
ההר
ישקוט
מזעפו.
when
the
mountain
will
calm
its
wrath.
ואז
על
הבזלת
השחורה
And
then
the
grass
will
grow
green
איך
אז
יוריק
הדשא
ויפרח
and
the
flowers
will
bloom
on
the
black
basalt,
אחת
ולתמיד!
once
and
for
all!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: וייס אלכס ז"ל, אלמגור דן, ליטני דני
Альбом
לו יהי
дата релиза
01-01-1973
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.