Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אין
מקום
עגום
כמו
טיילת
של
ים
There's
no
place
as
dreary
as
a
seaside
promenade,
בערב
גשום
ואין
עזוב
כאדם
On
a
rainy
evening,
and
no
one
as
abandoned
as
a
person
היושב
במכוניתו
לבד
בערב
כזה
Sitting
alone
in
his
car
on
such
an
evening
ואין
היא
יודעת
מה
הביא
אותה
לשם
And
she
has
no
idea
what
brought
her
there
מול
הים,
בטיילת
ריקה
מאדם.
By
the
sea,
on
a
promenade
devoid
of
people.
בדרכה
הביתה,
כהרגלה,
On
her
way
home,
as
she
always
does,
אחרי
העבודה
לפנות
ערב
After
work,
towards
the
evening
סטתה
לפתע
ממסלולה
She
suddenly
deviated
from
her
route
ומצאה
עצמה
עוצרת
And
found
herself
stopping
מול
הים,
בטיילת
ריקה
מאדם.
By
the
sea,
on
a
promenade
devoid
of
people.
היא
משתוקקת
לסיגריה
אסורה
She
craves
a
forbidden
cigarette
אבל
יודעת
כי
נגמלה
מזמן
But
knows
that
she
gave
it
up
long
ago
מול
הים
בטיילת
ריקה
מאדם
By
the
sea,
on
a
promenade
devoid
of
people
גשם
נופל
על
השמשה
הקדמית
Rain
is
falling
on
the
windshield
אבל
היא
אינה
מפעילה
מגבים
But
she
doesn't
turn
on
the
wipers
ואורות
חדרי
המלון
שממול
And
the
lights
from
the
hotel
rooms
opposite
נשברים
לאלפי
כוכבים
Are
refracted
into
thousands
of
stars
מול
הים,
בטיילת
ריקה
מאדם
By
the
sea,
on
a
promenade
devoid
of
people
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אפרת עובד, אלברשטיין חוה, לויתן נדב ז"ל
Альбом
קוקוס
дата релиза
05-02-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.