Текст и перевод песни חוה אלברשטיין - שיר עבודה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
כבר
צריך
להתעורר
Wakey-wakey,
it's
time
to
rise,
את
האוטובוס
לא
לאחר
Don't
miss
the
bus,
no
time
for
lies.
ולעבודה,
יוצא
אל
הרחוב.
Off
to
work,
into
the
street,
אנשים
עומדים
בתחנה
People
waiting,
oh
so
sweet,
ואחת
נדחפת
ראשונה
Pushing,
shoving,
one
comes
first,
ולעבודה,
אין
לי
זמן
לחשוב.
Work
awaits,
no
time
for
thirst.
הכרטיסן
אומר
"קדימה",
The
conductor
calls,
"Move
on
down,"
מצטופפים
כולם
יותר
פנימה,
Bodies
crushed,
no
room
to
frown,
ויום
חדש
מתחיל
A
new
day
starts,
מעונן
חלקית
עם
גשם,
כרגיל.
Partly
cloudy,
with
a
chance
of
smarts.
מגיע
באיחור
I
arrive
late,
והבוס
עומד
בפה
פעור
The
boss
agape,
ולעבודה,
הוא
צועק
עלי.
Work
awaits,
he
shouts
my
fate.
נעלם
בין
כל
הניירות,
Lost
in
paperwork,
I
despair,
מחפש
עתיד
במגירות
Searching
for
a
future,
unaware,
ועבודה,
אין
לי
רגע
פנאי.
Work
consumes,
no
time
to
breathe.
ולפעמים
שאין
לי
חשק,
Sometimes
I
falter,
lose
my
zeal,
נופל
חסר
אונים
מחוץ
לעסק.
Fall
out
of
work,
my
spirit
unhealed.
ואז
צפור
קטנה
But
then
a
bird,
so
small
and
free,
מלחשת
באזני
אל
תכנע.
Whispers
to
me,
"Don't
let
it
be."
בחמש
נועל
את
המשרד
At
five,
I
lock
the
office
door,
וחוזר
הביתה
מקומט
Trudge
home,
weary
to
the
core,
מהעבודה,
אל
המקרר.
Work
is
done,
time
for
food,
למיטה
נכנס
אך
לא
ישן,
I
hit
the
sack,
but
sleep
eludes,
השכן
שלי
מנגן
שופן
My
neighbor
plays
Chopin,
what
a
mood,
זו
עבודה,
הוא
מלמד
פסנתר.
Work
for
him,
teaching
the
piano,
קשה
לדעת
מה
יום
ילד
לו
Life's
a
mystery,
we
never
know,
אבל
אני
בעד
להתעורר
בו,
But
I
choose
to
rise,
and
let
it
show,
ולא
לאמר
נואש.
Never
give
up,
never
despair.
כי
מחר
תמיד
מגיע
יום
חדש.
For
tomorrow
brings
a
day
so
fair.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.