Текст и перевод песни Chava Alberstein feat. Oded Teomi - את כל פלאי הקיץ
את כל פלאי הקיץ
All the Wonders of Summer
את
כל
פלאי
הקיץ,
את
הקש
All
the
wonders
of
summer,
the
straw
ואת
קפיצות
החרגולים,
And
the
jumping
grasshoppers,
ואת
קרירות
הבוקר,
את
הדבש,
And
the
cool
morning,
the
honey,
הזמנתי
במיוחד
בשבילי.
I
ordered
especially
for
myself.
את
הבקרים,
את
הלילות,
The
mornings,
the
nights,
את
התשובות,
השאלות,
The
answers,
the
questions,
את
המראות,
את
הקולות,
The
sights,
the
sounds,
ועוד
פי
אלף
יותר.
And
more
than
a
thousand
times
more.
את
כל
המקצבים
הסוערים
All
the
fierce
rhythms
של
התופים
בלב
כולם,
Of
the
drums
in
everyone's
heart,
ואת
המרחקים
בין
הדברים
And
the
distances
between
things
ואת
כל
הסודות
בעולם.
And
all
the
secrets
in
the
world.
את
הבקרים,
את
הלילות...
The
mornings,
the
nights...
את
כל
הבניינים
הישנים,
All
the
old
buildings,
המרפסות
המתקלפות,
The
peeling
balconies,
את
הברק
הקר
בסכינים
The
cold
gleam
on
the
knives
ואת
יפיין
של
כל
השרפות.
And
the
beauty
of
all
the
fires.
את
הבקרים,
את
הלילות...
The
mornings,
the
nights...
ואת
צינת
המים
הכחולים,
And
the
coolness
of
the
blue
water,
ואת
חומו
של
החמסין,
And
the
heat
of
the
khamsin,
ואת
הנקבים
בחלילים
And
the
holes
in
the
flutes
ואת
האוצרות
בכיסים.
And
the
treasures
in
the
pockets.
את
הבקרים,
את
הלילות...
The
mornings,
the
nights...
את
כל
פלאי
הקיץ
החמים,
All
the
wonders
of
the
hot
summer,
את
הקרקס,
את
הפילים.
The
circus,
the
elephants.
את
כל
התפוחים
האדומים
All
the
red
apples
הזמנתי
במיוחד
בשבילי.
I
ordered
especially
for
myself.
את
הבקרים,
את
הלילות...
The
mornings,
the
nights...
את
כל
מה
שאומרות
האותיות,
All
that
the
letters
say,
ומה
שרים
כל
התוים,
And
what
all
the
notes
sing,
ואת
הצחוק,
וגם
את
הדמעות,
And
the
laughter,
and
also
the
tears,
את
כל
מה
שקשה
להבין:
All
that
is
hard
to
understand:
את
הבקרים,
את
הלילות...
The
mornings,
the
nights...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: נאור לאה, קלר מלוין ז"ל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.