חוה אלברשטיין - הרי את מותרת - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни חוה אלברשטיין - הרי את מותרת




הרי את מותרת
You are free
גבר חי עם אישה במשך חודשים ושנים
Man lived with woman for months and years
יש ביניהם אהבה וחדווה ואיבה וסכינים
There were love and joy between them and enmity and knives
והם ישנים בשעות הקטנות על שמיכות בלי סדינים
And they slept in the small hours on blankets without sheets
אין להם ילדים והם ישנים כמו ילדים קטנים
They had no children and they slept like small children
הקירות סוככים עליהם והתקרה רוחשת עננים
The walls sheltered them and the ceiling whispered clouds
יש אלוהים בשמיים ומחר יום חדש אנשים משתנים
There is a God in heaven and tomorrow is a new day people change
יהיה טוב יהיה רע, עניינים עדינים...
Will be good will be bad, delicate matters...
גבר ואישה חיים לבדם אין להם ילדים
Man and woman live alone they have no children
הוא בודד היא בודדה שניהם בודדים
He is lonely she is lonely both are lonely
יש להם הרבה מכרים ומעט אוהדים
They have many acquaintances and few admirers
הוא מיוחד והיא מיוחדת שניהם מיוחדים
He is special and she is special both are special
הוא צובר אפשרויות ומסמכים והיא צוברת בגדים
He gathers possibilities and documents and she gathers clothes
אין ביניהם אלא מין ובדידות וייאוש ופחדים
There is nothing between them but sex and loneliness and despair and fears
וברגע מסויים די צפוי מראש הם נפרדים...
And at a certain moment quite predictable they broke up...
גבר חי עם אישה שנתיים בתוך דירה
Man lived with woman for two years in an apartment
עם ריהוט מאולתר ואימה עתיקה וללא בשורה
With makeshift furniture and ancient terror and without a message
גבר חי עם אישה בדירה שכורה
Man lived with woman in a rented apartment
ואוהב אותה והיא אותו הוא אמר היא אמרה
And loved her and she him he said she said
כל העניין התחיל איכשהו בשנה שעברה
The whole thing started somehow last year
כשהיה נפלא ואיכשהו התחיל להיות רע
When it was wonderful and somehow it started to be bad
אין עננים בשמיים ואין אלוהים בתקרה...
There are no clouds in the sky and no God in the ceiling...
גבר חי עם אישה ועכשיו העניין נגמר
Man lived with woman and now the thing is over
הוא מתקפל והיא מתקפלת חד וקצר
He folds up and she folds up strong and short
אין ביניהם אלא חושך לבן והבהוב לא מוגדר
There is nothing between them but white darkness and indefinable flicker
וארון שטיחים וקצת חומר ניקוי מיותר
And a closet of carpets and some unnecessary cleaning material
גבר חי עם אישה ועכשיו העניין נשבר
Man lived with woman and now the thing is broken
ושני שופרות נחבטים בחלון כמו זוג יוני בר
And two horns strike in the window like a pair of wild doves
מה שהיה היה ומה שעבר עבר
What was was and what passed passed





Авторы: אבידן דוד ז"ל, פרפרקוביץ נחום, 2


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.