חוה אלברשטיין - הרי את מותרת - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни חוה אלברשטיין - הרי את מותרת




הרי את מותרת
Ты свободна
גבר חי עם אישה במשך חודשים ושנים
Мужчина живет с женщиной месяцы и годы,
יש ביניהם אהבה וחדווה ואיבה וסכינים
Между ними любовь и радость, вражда и ножи.
והם ישנים בשעות הקטנות על שמיכות בלי סדינים
И спят они в поздние часы на одеялах без простыней,
אין להם ילדים והם ישנים כמו ילדים קטנים
У них нет детей, и спят они, как малые дети.
הקירות סוככים עליהם והתקרה רוחשת עננים
Стены укрывают их, а потолок полон облаков.
יש אלוהים בשמיים ומחר יום חדש אנשים משתנים
Есть Бог на небесах, и завтра новый день, люди меняются.
יהיה טוב יהיה רע, עניינים עדינים...
Будет хорошо, будет плохо, всё так зыбко...
גבר ואישה חיים לבדם אין להם ילדים
Мужчина и женщина живут одни, у них нет детей.
הוא בודד היא בודדה שניהם בודדים
Он одинок, она одинока, оба одиноки.
יש להם הרבה מכרים ומעט אוהדים
У них много знакомых и мало друзей.
הוא מיוחד והיא מיוחדת שניהם מיוחדים
Он особенный, и она особенная, оба особенные.
הוא צובר אפשרויות ומסמכים והיא צוברת בגדים
Он копит возможности и документы, а она копит одежду.
אין ביניהם אלא מין ובדידות וייאוש ופחדים
Между ними лишь секс, одиночество, отчаяние и страхи.
וברגע מסויים די צפוי מראש הם נפרדים...
И в какой-то момент, довольно предсказуемый, они расстаются...
גבר חי עם אישה שנתיים בתוך דירה
Мужчина живет с женщиной два года в квартире
עם ריהוט מאולתר ואימה עתיקה וללא בשורה
С импровизированной мебелью, древним ужасом и без вести.
גבר חי עם אישה בדירה שכורה
Мужчина живет с женщиной в съемной квартире
ואוהב אותה והיא אותו הוא אמר היא אמרה
И любит ее, и она его, он сказал, она сказала.
כל העניין התחיל איכשהו בשנה שעברה
Все это началось как-то в прошлом году,
כשהיה נפלא ואיכשהו התחיל להיות רע
Когда было чудесно, и как-то стало плохо.
אין עננים בשמיים ואין אלוהים בתקרה...
Нет облаков на небе и нет Бога на потолке...
גבר חי עם אישה ועכשיו העניין נגמר
Мужчина живет с женщиной, и теперь все кончено.
הוא מתקפל והיא מתקפלת חד וקצר
Он собирается, и она собирается, быстро и коротко.
אין ביניהם אלא חושך לבן והבהוב לא מוגדר
Между ними лишь белая тьма и неопределенное мерцание,
וארון שטיחים וקצת חומר ניקוי מיותר
И шкаф, ковры и немного лишнего чистящего средства.
גבר חי עם אישה ועכשיו העניין נשבר
Мужчина живет с женщиной, и теперь все сломано.
ושני שופרות נחבטים בחלון כמו זוג יוני בר
И два горна ударяют в окно, как пара диких голубей.
מה שהיה היה ומה שעבר עבר
Что было, то было, и что прошло, то прошло.





Авторы: אבידן דוד ז"ל, פרפרקוביץ נחום, 2


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.