Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
זה שנולד ליד הים
Der am Meer Geborene
זה
שנולד
ליד
הים,
Der
am
Meer
Geborene,
זה
שנולד
ליד
הים,
der
am
Meer
Geborene,
כבר
יש
בו
משהו
כחולי,
trägt
schon
etwas
Bläuliches
in
sich,
רוגש
מאוד
וגבה
גלי,
sehr
aufgewühlt
und
hochwellig,
קנאה
לרוח.
neidisch
auf
den
Wind.
ספק
צולל,
ספק
שוחה.
Halb
tauchend,
halb
schwimmend.
כבר
יש
בו
משהו
בוכה,
Trägt
schon
etwas
Weinendes
in
sich,
יסוד
מלוח.
ein
salziges
Element.
גאות
ושפל
חליפות,
Ebbe
und
Flut
im
Wechsel,
וסערות
שמתעייפות
und
Stürme,
die
ermüden
בנמל
הבית,
בנמל
הבית.
im
Heimathafen,
im
Heimathafen.
זה
שנולד
ליד
הים,
Der
am
Meer
Geborene,
זה
שנולד
ליד
הים,
der
am
Meer
Geborene,
כבר
יש
בו
משהו
שחפי,
trägt
schon
etwas
vom
Ufer
in
sich,
המאמץ
האינסופי,
die
unendliche
Anstrengung,
לקרוא
במים.
im
Wasser
zu
lesen.
ולפעמים
הוא
הזיה,
Und
manchmal
ist
er
eine
Illusion,
של
דג
קטן
או
קונכיה
eines
kleinen
Fisches
oder
einer
Muschel
גאות
ושפל
חליפות,
Ebbe
und
Flut
im
Wechsel,
וסערות
שמתעייפות
und
Stürme,
die
ermüden
בנמל
הבית,
בנמל
הבית.
im
Heimathafen,
im
Heimathafen.
זה
שנולד
ליד
הים,
Der
am
Meer
Geborene,
זה
שנולד
ליד
הים,
der
am
Meer
Geborene,
בחדרים
שלו
שבויים,
in
seinen
Kammern
gefangen
sind
כמה
איים
חשאיים
einige
geheime
Inseln,
נאות
שמיים.
Oasen
des
Himmels.
תמיד
תמיד
הוא
יחזור,
Immer,
immer
wird
er
zurückkehren,
אל
קו
החוף,
רשתות
האור,
zur
Küstenlinie,
zu
den
Netzen
des
Lichts,
חלקת
המים.
zur
Wasserfläche.
גאות
ושפל
חליפות,
Ebbe
und
Flut
im
Wechsel,
וסערות
שמתעייפות
und
Stürme,
die
ermüden
בנמל
הבית,
בנמל
הבית.
im
Heimathafen,
im
Heimathafen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: וילנסקי משה ז"ל, שפירא רחל
Альбом
נמל בית
дата релиза
01-01-1983
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.