Текст и перевод песни חוה אלברשטיין - חופים הם לפעמים
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
חופים הם לפעמים
Побережья иногда
חופים
הם
לפעמים
געגועים
לנחל
Побережья
— это
иногда
тоска
по
реке,
ראיתי
פעם
חוף
Видела
я
однажды
берег,
שנחל
עזבו
Который
река
покинула,
עם
לב
שבור
של
חול
ואבן
С
разбитым
сердцем
из
песка
и
камня.
והאדם,
והאדם
הוא
לפעמים
גם
כן
יכול
И
человек,
и
человек
тоже
иногда
может
להישאר
נטוש
ובלי
כוחות
Остаться
брошенным
и
без
сил,
ממש
כמו
חוף
Совсем
как
берег.
כמו
חופים,
כמו
הרוח
Как
побережья,
как
ветер,
גם
הצדפים
הם
לפעמים
געגועים
Даже
ракушки
— это
иногда
тоска
לבית
שתמיד
אהבנו
По
дому,
который
мы
всегда
любили,
אשר
היה
ורק
הים
Который
был,
и
только
море
שר
לבדו
שם
את
שיריו
Пело
там
в
одиночестве
свои
песни.
כך
בין
צדפי
ליבו
של
האדם
שרים
לו
נעוריו
Так
среди
ракушек
сердца
человека
поёт
ему
его
юность.
חופים
הם
לפעמים
געגועים
לנחל
Побережья
— это
иногда
тоска
по
реке,
ראיתי
פעם
חוף
Видела
я
однажды
берег,
שנחל
עזבו
Который
река
покинула,
עם
לב
שבור
של
חול
ואבן
С
разбитым
сердцем
из
песка
и
камня.
והאדם,
והאדם
הוא
לפעמים
גם
כן
יכול
И
человек,
и
человек
тоже
иногда
может
להישאר
נטוש
ובלי
כוחות
Остаться
брошенным
и
без
сил,
ממש
כמו
החוף
Совсем
как
берег.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: היימן נחום ז"ל, אפרת עובד, יונתן נתן ז"ל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.