חוה אלברשטיין - טווי את הצמר - перевод текста песни на немецкий

טווי את הצמר - חוה אלברשטייןперевод на немецкий




טווי את הצמר
Spinn die Wolle
בחלון מול החומה היא יושבת כבר שנים,
Am Fenster gegenüber der Mauer sitzt sie schon seit Jahren,
אגדות הילכו עליה עוד מימי היוונים.
Legenden ranken sich um sie seit den Tagen der Griechen.
אל הים היא מתבוננת ובפלך היא טווה,
Auf das Meer blickt sie und mit der Spindel spinnt sie,
ממתינה לבוא הרגע בו יגיע אהובה.
wartend auf den Moment, in dem ihr Geliebter ankommt.
טווי את הצמר, טווי את היום,
Spinn die Wolle, spinn den Tag,
טווי את הסבל והחלום.
Spinn das Leid und den Traum.
עוד יום עבר, שוב גווע האור,
Ein weiterer Tag verging, wieder schwand das Licht,
טווי כי מחר הוא יחזור,
Spinn, denn morgen wird er zurückkehren,
הוא יחזור.
Er wird zurückkehren.
וחולפות השנים. תם הזמר בדרכים,
Und die Jahre vergehen. Das Lied auf den Straßen ist verstummt,
מול בתים עשנים אין עוד זכר לפרחים.
Vor rauchigen Häusern gibt es keine Spur mehr von Blumen.
בתנור צונן האפר, אין עשן בארובה,
Im Ofen ist die Asche kalt, kein Rauch im Schornstein,
בחלון אישה יושבת ומבקשת את ליבה.
Am Fenster sitzt eine Frau und sehnt sich nach ihrem Herzen.
טווי את הצמר, טווי את היום,
Spinn die Wolle, spinn den Tag,
טווי את הסבל והחלום.
Spinn das Leid und den Traum.
עוד יום עבר, שוב גווע האור,
Ein weiterer Tag verging, wieder schwand das Licht,
טווי כי מחר הוא יחזור,
Spinn, denn morgen wird er zurückkehren,
הוא יחזור.
Er wird zurückkehren.
מלחמות על אש וחרב, וצבען שחור אדום,
Kriege von Feuer und Schwert, und ihre Farbe schwarz-rot,
היא טווה בשתי וערב ממתינה לבוא היום.
Sie spinnt Kette und Schuss, wartend auf den Tag.
היא יודעת: אוי למלך ואבוי למלחמה,
Sie weiß: Wehe dem König und wehe dem Krieg,
כל עוד יש אישה עם פלך הצופה אל החומה.
Solange es eine Frau mit einer Spindel gibt, die zur Mauer blickt.
טווי את הצמר, טווי את היום,
Spinn die Wolle, spinn den Tag,
טווי את הסבל והחלום.
Spinn das Leid und den Traum.
עוד יום עבר, שוב גווע האור,
Ein weiterer Tag verging, wieder schwand das Licht,
טווי כי מחר הוא יחזור,
Spinn, denn morgen wird er zurückkehren,
הוא יחזור.
Er wird zurückkehren.





Авторы: אלמגור דן, שבן שלומי, Marx,robert Louis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.