Текст и перевод песни חוה אלברשטיין - טוי את הצמר
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בחלון
מול
החומה
היא
יושבת
כבר
שנים,
В
окне
перед
стеной
она
сидит
годами,
אגדות
הילכו
עליה
עוד
מימי
היוונים.
Легенды
ходили
о
ней
еще
со
времен
греков.
אל
הים
היא
מתבוננת
ובפלך
היא
טווה,
В
море
она
наблюдает,
а
в
Шир
она
блесна,
ממתינה
לבוא
הרגע
בו
יגיע
אהובה.
Ждет,
когда
придет
ее
возлюбленный.
טווי
את
הצמר,
טווי
את
היום,
Тви
шерсть,
тви
день,
טווי
את
הסבל
והחלום.
Скрутите
страдание
и
мечту.
עוד
יום
עבר,
שוב
גווע
האור,
Прошел
еще
один
день,
снова
умер
свет,
טווי
כי
מחר
הוא
יחזור,
Тви,
потому
что
завтра
он
вернется,
וחולפות
השנים.
תם
הזמר
בדרכים,
И
годы
идут.
Там
певец
на
ходу,
מול
בתים
עשנים
אין
עוד
זכר
לפרחים.
Перед
дымящимися
домами
больше
нет
следов
цветов.
בתנור
צונן
האפר,
אין
עשן
בארובה,
В
охлажденной
печи
золы
нет
дыма
в
дымоходе,
בחלון
אישה
יושבת
ומבקשת
את
ליבה.
В
окне
сидит
женщина
и
просит
свое
сердце.
טווי
את
הצמר,
טווי
את
היום,
Тви
шерсть,
тви
день,
טווי
את
הסבל
והחלום.
Скрутите
страдание
и
мечту.
עוד
יום
עבר,
שוב
גווע
האור,
Прошел
еще
один
день,
снова
умер
свет,
טווי
כי
מחר
הוא
יחזור,
Тви,
потому
что
завтра
он
вернется,
מלחמות
על
אש
וחרב,
וצבען
שחור
אדום,
Войны
с
огнем
и
мечом,
черный
и
красный
цвет,
היא
טווה
בשתי
וערב
ממתינה
לבוא
היום.
Она
плывет
по
вечерам,
ожидая
наступления
дня.
היא
יודעת:
אוי
למלך
ואבוי
למלחמה,
Она
знает:
горе
царю
и
горе
войне,
כל
עוד
יש
אישה
עם
פלך
הצופה
אל
החומה.
До
тех
пор,
пока
у
стены
стоит
женщина
с
палахом.
טווי
את
הצמר,
טווי
את
היום,
Тви
шерсть,
тви
день,
טווי
את
הסבל
והחלום.
Скрутите
страдание
и
мечту.
עוד
יום
עבר,
שוב
גווע
האור,
Прошел
еще
один
день,
снова
умер
свет,
טווי
כי
מחר
הוא
יחזור,
Тви,
потому
что
завтра
он
вернется,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: -, Robert Marcy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.