Текст и перевод песни חוה אלברשטיין - מכתב מאמא
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
שלום
לך
ילדי
שלום
מאמא
Здравствуй,
сынок,
привет
от
мамы,
את
מכתבך
קיבלתי
בני
הטוב
Письмо
твое,
сыночек
мой,
пришло.
ולו
ידעת
מה
שמחה
בו
אמא
Ты
б
знал,
как
маме
радостно
от
этого,
היית
קצת
יותר
מרבה
לכתוב
Писал
бы
ты
мне
чуточку
почаще.
ושוב
אני
חובשת
משקפיים
И
вновь
очки
я
на
нос
надеваю,
ושבה
בו
לקרוא
גם
לשנן
Читаю
и
перечитываю
вновь.
חבל
רק
שכהו
קצת
העיניים
Вот
только
зрение
мое
все
хуже,
והדמעה
קצת
מפריעה
גם
כן
Мешают
слезы,
как
назло,
опять.
אתה
כותב
לי
שקיבלת
סרט
Ты
пишешь,
что
тебе
шевроны
дали,
ושלרב
סמל
אתה
מתאים
Что
ты
достоин
звания
"сержант".
אינני
מבינה
מה
זאת
אומרת
Не
знаю,
что
все
это
значит,
право,
אך
אם
זה
טוב
אשלח
לך
סרטים
Но
если
хорошо,
то
я
пришлю
тебе
шевронов.
סרטים
לך
שולחת
אמא
Шевроны
тебе
шлет
твоя
мама,
בחבילה
אותם
אשימה
В
посылке
их
пришлю
тебе
сейчас.
צמח
וגדל,
רב
סמל
Расти
большой,
сержант
мой
дорогой,
אבל
זכור
את
אמא
Но
маму
ты
не
забывай.
גם
קצת
ריבה
הכנסתי
פנימה
Немного
варенья
положила
я
туда,
מתפוזים
הכינה
אמא
Из
апельсинов,
что
варила
я
сама,
שתאכל,
רב
סמל
Съешь
его,
мой
милый,
дорогой
сержант,
ואת
הצלוחיות
תשיב
לאמא
А
баночки
потом
вернешь.
חשוב
נא
גם
על
זאת
גם
על
היתר
Будь
осторожен,
дорогой
мой
сынок,
אצלנו
כבר
קריר
הים
סוער
У
нас
похолодало,
на
море
шторм,
שלא
תצא
להתקפה
בלי
סוודר
Смотри,
не
вздумай
без
свитера
идти,
בחורף
בני
צריך
להיזהר
Зимой,
сыночек,
береги
себя,
прошу.
ואם
בשבי
טנקים
יש
לקחת
А
если
вдруг
на
танке
тебе
ехать,
אל
תעשה
את
זה
בבת
אחת
Не
делай
все
и
сразу,
не
спеши.
אל
תתאמץ
לסחוב
שני
טנקים
יחד
Не
надо
сразу
два
танка
тащить,
מוטב
תסחב
אותם
אחד
אחד
По
одному
таскай,
мой
дорогой.
לא
אאריך
יותר
אני
שותקת
Заканчивать
пора,
я
замолкаю,
אבל
את
זאת
ילדי
אזכיר
לך
Но
это,
мой
сынок,
не
позабудь:
שאם
תתפוס
איזו
עמדה
סטרטגית
Коль
захватил
ты
высоту
какую,
תתלה
מיד
פתקה
שהיא
שלך
Повесь
же
записку,
что
твоя
она.
שלום
לך
ילדי
מאמא
Прощай,
сынок,
целую,
твоя
мама,
לבה
לך
הומה
בה
פנימה
Душа
моя
с
тобою,
знай
всегда.
אם
תוכל,
רב
סמל
Ты
мне
пиши,
мой
дорогой
сержант,
כתוב
יותר
לאמא
Пиши
почаще,
прошу,
не
забывай.
ואל
תשכח
ולב
תשימה
И
не
забудь,
что
в
сердце
положила,
שגם
צלוחית
ריבה
יש
פנימה
Что
баночку
с
вареньем
положила
я,
שתאכל,
רב
סמל
Съешь
его,
мой
милый,
дорогой
сержант,
ותשוב
תשוב
בריא
לאמא
И
возвращайся
поскорее,
жду
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: כהן שמעון, אלתרמן נתן ז"ל, 2
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.