חוה אלברשטיין - נחמה - перевод текста песни на немецкий

נחמה - חוה אלברשטייןперевод на немецкий




נחמה
Trost
ולכאורה עסקנו בשלנו
Und scheinbar kümmerten wir uns um das Unsere,
רק בשלנו
nur um das Unsere,
בלי לבקש גדולות ונצורות.
ohne Großes und Bedeutendes zu erbitten.
שלווה מופרת
Die Ruhe gestört
וכבר אחרת
und schon anders
ואין טעם לכסות
und es hat keinen Sinn, es zu verbergen,
כי בפתח נכנסות -
denn durch die Tür treten ein
התמורות.
die Veränderungen.
מי שצמא לכל מחווה של חסד,
Wer nach jeder Geste der Güte dürstet,
אוזנו תופסת -
dessen Ohr vernimmt
איך הקריאות חוצות את הרחוב
wie die Rufe die Straße durchqueren.
שואל עדיין
Fragt noch immer,
שואל מאין
fragt woher,
כן, מאין כוחות לשאוב.
ja, woher die Kräfte schöpfen.
זה בזו נביט
Einander sehen wir an
ונתמה שנית
und wundern uns erneut,
אם ראינו נכונה
ob wir richtig sahen.
לפעמים אני
Manchmal ich,
לפעמים אתה
manchmal du,
כה זקוקים לנחמה.
so sehr brauchen wir Trost.
מי שחווה את בערת הקיץ,
Wer die Glut des Sommers erlebte,
ליבו לבית
dessen Herz ist beim Heim,
ופני הנוף ראי לחרדותיו.
und das Antlitz der Landschaft Spiegel seiner Ängste.
את מי ישביע
Wen wird er sättigen,
את מי ירגיע
wen wird er beruhigen,
ועל מה יתפלל עד סתיו.
und wofür wird er beten bis zum Herbst.
זה בזו נביט
Einander sehen wir an
ונתמה שנית
und wundern uns erneut,
אם ראינו נכונה
ob wir richtig sahen.
לפעמים אני
Manchmal ich,
לפעמים אתה
manchmal du,
כה זקוקים לנחמה.
so sehr brauchen wir Trost.





Авторы: הירש נורית, כספי מתי, שפירא רחל


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.