Текст и перевод песни חוה אלברשטיין - עד מחר
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
לפעמים
פגישה
יפה
כפליים
Sometimes
a
meeting
is
doubly
nice
ממרחק
הזמן
כמו
הד
שאין
לו
סוף
From
the
distance
of
time
like
an
echo
that
has
no
end
איך
היה
פס
כסך
על
המים
Like
a
silver
streak
on
the
water
כשישבנו
בנואיבה
על
החוף.
When
we
sat
in
Nuweiba
on
the
beach.
והורח
קל
היה
בערב
And
the
breeze
was
soft
in
the
evening
לא
היה
בו
לנדנד
את
הסירות,
There
was
no
wind
to
rock
the
boats,
אז
נכנסנו
אל
המים
עד
הברך
So
we
stepped
into
the
water
up
to
our
knees
והבטנו
מרחוק
על
האורות.
And
gazed
out
into
the
distance
at
the
lights.
ופתאום
קפא
הרגע,
And
suddenly
the
moment
froze,
הסתכלת
בי
בלי
הגה,
You
looked
at
me
without
a
word,
ונצנצו
הכוכבים
בשערך,
And
the
stars
sparkled
in
your
hair,
והיינו
בעינינו
עם
השיר
אשר
בינינו
And
we
were
to
our
eyes
with
the
song
between
us
עד
שיאיר,
אמרת,
עד
מחר...
Until
it
gets
light,
you
said,
until
tomorrow...
את
איתי
נשארת,
את
איתי
עוברת,
You
stay
with
me,
you
pass
with
me,
את
הלילה
הנותר,
The
remaining
night,
עד
שתבוא
השמש,
Until
the
sun
comes
up,
בין
הרכסים
של
ההר.
Between
the
ridges
of
the
mountain.
בין
ערביים
הרוח
מתגברת,
In
the
evening
the
wind
picks
up,
רק
החול
והמים
ואני.
Just
the
sand
and
the
water
and
me.
"זה
היה
יפה"
- אני
אומרת,
"It
was
beautiful"
- I
say,
ואתה
עולה
ובא
בזכרוני.
And
you
come
up
and
into
my
memory.
והרי
אני
יודעת,
And
so
I
know,
שאראה
אותך
אי
פעם,
That
I
will
see
you
again
someday,
כבר
יהיה
הכל
שונה
ומאוחר
Everything
will
be
different
and
late
כך
היה
ולא
חזרת,
והיה
כמו
שאמרת,
So
it
was
and
you
didn't
come
back,
and
it
was
as
you
said,
עד
שיאיר
אמרת,
עד
מחר...
Until
it
gets
light
you
said,
until
tomorrow...
את
איתי
נשארת,
את
איתי
עוברת,
You
stay
with
me,
you
pass
with
me,
את
הלילה
הנותר,
The
remaining
night,
עד
שתבוא
השמש,
Until
the
sun
comes
up,
בין
הרכסים
של
ההר.
Between
the
ridges
of
the
mountain.
הצדפים
שנעזבו
בשפל,
The
shells
that
were
abandoned
in
the
shallows,
שהים
לא
יכול
היה
לשטוף.
That
the
sea
could
not
wash
away.
שוב
נמשך
על
המים
פס
הכסף,
Again
the
silver
streak
draws
on
the
water,
כשיושבים
בנואיבה
על
החוף.
When
they
sit
in
Nuweiba
on
the
beach.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: פיאמנטה אלברט, חנוך שלום
Альбом
נמל בית
дата релиза
01-01-1983
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.