Текст и перевод песни חוה אלברשטיין - עץ עירוני
לכוד
בגומת
בטון
לוחצת
Trapped
in
a
concrete
planter
בעיר
ללא
שינה
ללא
עונות
שנה
In
a
city
that
never
sleeps,
without
seasons
זוהי
סביבה
עוינת
לעץ.
This
is
a
hostile
environment
for
a
tree.
חסרי
בית
שרגליהם
כבדות
Homeless
people
with
heavy
legs
נשענים
עליו
כדי
להתגרד
ולשתות
Lean
on
it
to
scratch
themselves
and
drink
ואין
הוא
יכול
להתנגד
או
למחות
And
he
cannot
resist
or
protest
זוהי
סביבה
עוינת
לעץ
אבל
הוא
מסתדר
This
is
a
hostile
environment
for
a
tree,
but
he's
coping
עוברים
ושבים
תלשו
ממנו
את
בדיו
Passers-by
have
torn
off
his
leaves
ועכשיו
הם
נועצים
בגזעו
העירום
And
now
they
pin
their
desperate
notices
את
המודעות
הנואשות
שלהם
To
his
naked
trunk
ואת
התקוות
הקטנות
האלה
And
these
small
hopes
מסלקת
במהרה
יד
נעלמה
Are
quickly
removed
by
an
unseen
hand
אבל
את
הנעצים
שתקעו
בו
But
the
pins
that
they
hammered
into
him
בולע
הגזע
כמי
שבלע
עלבון
The
trunk
swallows
like
an
insult
זוהי
סביבה
עוינת
לעץ,
אבל
הוא
מתגבר.
This
is
a
hostile
environment
for
a
tree,
but
he's
overcoming
it.
הוא
שולח
את
שורשיו
חשופי
האצבעות,
He
sends
his
finger-bare
roots
עמוק
מתחת
לאספלט
ולמדרכות
Deep
under
the
asphalt
and
the
sidewalks
ומרווה
את
צימאונו
במי
שפכים
And
quenches
his
thirst
with
sewage
שדלפו
ממערכת
הביוב
העירונית
That
has
leaked
from
the
city's
sewage
system
ועלוות
צמרתו
הדלילה
ירוקה
תמיד.
And
his
sparse
canopy
is
evergreen.
זוהי
סביבה
עוינת
לעץ,
אבל
הוא
לא
מוותר.
This
is
a
hostile
environment
for
a
tree,
but
he's
not
giving
up.
אדרבא,
הוא
מוסיף
כל
שנה
לקומתו,
On
the
contrary,
he
adds
to
his
height
every
year,
השנה
עבר
את
קומת
משרדי
הביטוח
הלאומי,
This
year
he
has
passed
the
National
Insurance
offices,
בעיר
ללא
שינה,
ללא
עונות
שנה,
In
a
city
without
sleep,
without
seasons,
בקצב
הזה
הוא
עוד
יגביה
מעל
הבנק
הגדול
במדינה.
At
this
rate
he
will
soon
tower
over
the
biggest
bank
in
the
country.
זוהי
סביבה
עוינת
לעץ
This
is
a
hostile
environment
for
a
tree
זוהי
סביבה
עוינת
לעץ
This
is
a
hostile
environment
for
a
tree
זוהי
סביבה
עוינת
לעץ,
אבל
הוא
מסתדר
This
is
a
hostile
environment
for
a
tree,
but
he's
coping
זוהי
סביבה
עוינת
לעץ,
אבל
הוא
מסתדר.
This
is
a
hostile
environment
for
a
tree,
but
he's
coping.
הוא
מתגבר,
הוא
לא
מוותר,
הוא
מסתדר.
He's
overcoming,
he's
not
giving
up,
he's
coping
הוא
מתגבר,
הוא
לא
מוותר.
He's
overcoming,
he's
not
giving
up.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
קוקוס
дата релиза
16-02-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.