Текст и перевод песни חוה אלברשטיין - פרח הלילך
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
פרח הלילך
Сиреневый цветок
היום
אולי
נדחה
את
בוא
הלילה
Сегодня,
быть
может,
отложим
мы
ночи
приход,
ולא
נשאף
לאור
כוכב
И
не
будем
искать
света
звезд,
הן
לי
ולך
יש
כל
אשר
נשאלה
Ведь
у
нас
с
тобой
есть
все,
о
чем
ни
просил
бы
Господь,
מבלי
מילים
נדע
זאת,
כי
נאהב.
Без
слов
мы
знаем
это,
ведь
мы
любим.
היום
אולי
נדחה
את
קץ
דרכנו
Сегодня,
быть
может,
отложим
конец
пути,
ולא
נזכור
כי
סוף
לכל.
И
не
вспомним,
что
всему
есть
предел,
זה
המשעול
שבו
דורכות
רגלינו,
Эта
тропа,
по
которой
идут
наши
стопы,
בשני
קצותיו
הדשא
לא
יבול.
На
обоих
ее
концах
трава
не
увянет.
שותקים
נאהב
כי
לי
ולך
Молча
любим,
ведь
нам
с
тобой
די
בלי
מילים
שהן
לאלה,
Хватает
без
слов,
что
подобны
богам,
אשר
אינם
יודעים
לומר
אחרת
Которые
не
умеют
сказать
по-другому,
כמה
יפה
פורח
הלילך.
Как
же
красиво
цветет
сирень.
היום
אולי
נדחה
את
העצבת
Сегодня,
быть
может,
отложим
печаль,
אם
יד
ביד
באור,
נלך,
Если
рука
об
руку
идем
мы
в
свете
дня,
כי
רוח
כפור
בחשכה
נושבת
Ведь
ветер
морозный
во
тьме
свирепствует,
רק
במקום
בו
לא
שמעו
את
שמך.
Лишь
там,
где
имя
твое
не
слыхали.
שותקים
נאהב
כי
לי
ולך
Молча
любим,
ведь
нам
с
тобой
די
בלי
מילים
שהן
לאלה,
Хватает
без
слов,
что
подобны
богам,
אשר
אינם
יודעים
לומר
אחרת
Которые
не
умеют
сказать
по-другому,
כמה
יפה
פורח
הלילך.
Как
же
красиво
цветет
сирень.
היום
אולי
נדחה
בוא
השלכת
Сегодня,
быть
может,
отложим
приход
листопада,
ולא
יוכל
לבוא
הסתיו.
И
не
сможет
осень
наступить.
דרכים
רבות
הן
לאביב
ממלכת
-
Много
дорог
ведут
в
царство
весны
-
אם
רק
אותן
אור
חיוכך
יאהב.
Если
только
их
полюбит
свет
твоей
улыбки.
שותקים
נאהב
כי
לי
ולך
Молча
любим,
ведь
нам
с
тобой
די
בלי
מילים
שהן
לאלה,
Хватает
без
слов,
что
подобны
богам,
אשר
אינם
יודעים
לומר
אחרת
Которые
не
умеют
сказать
по-другому,
כמה
יפה
פורח
הלילך.
Как
же
красиво
цветет
сирень.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: הירש נורית, וינטרניץ חנן ז"ל, אסף אורי
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.