Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
שיר במתנה
Ein Lied als Geschenk
האדמה
והשמיים
נשארים
כאן
לעולם
Die
Erde
und
der
Himmel
bleiben
hier
für
immer
על
כן
אסור
לתת
אותם
במתנה.
Deshalb
darf
man
sie
nicht
verschenken.
אבל
תוכל
לתת
לי
פרח,
Aber
du
kannst
mir
eine
Blume
geben,
אם
תרצה
לתת
לי
פרח,
wenn
du
mir
eine
Blume
geben
möchtest,
ותוכל
לגעת
בי
בשתי
ידיים
und
du
kannst
mich
mit
zwei
Händen
berühren
שנולדו
מאדמה.
die
aus
der
Erde
geboren
wurden.
ידיים
שנוגעות
Hände,
die
berühren
גם
זוהי
מתנה
auch
das
ist
ein
Geschenk
גם
זאת,
כן
גם
זאת
Auch
dies,
ja
auch
dies
הכוכבים
והירח
נשארים
כאן
לעולם
Die
Sterne
und
der
Mond
bleiben
hier
für
immer
על
כן
אסור
לתת
אותם
לאוהבים.
Deshalb
darf
man
sie
nicht
den
Liebenden
geben.
אבל
מותר
לכתוב
שיר
זמר,
Aber
man
darf
ein
Lied
schreiben,
אם
רוצים
לכתוב
שיר
זמר,
wenn
man
ein
Lied
schreiben
möchte,
ומותר
לשיר
אותו
כשהשמיים,
und
man
darf
es
singen,
wenn
der
Himmel,
מלאים
בכוכבים
voller
Sterne
ist
שמיים
מלאים
Ein
voller
Himmel
כוכב
ולבנה
Stern
und
Mond
גם
זאת,
כן
גם
זאת
Auch
dies,
ja
auch
dies
המנגינה
ושיר
הזמר
נבראים
מתוך
הלב
Die
Melodie
und
das
Lied
werden
aus
dem
Herzen
geschaffen
על
כן
צריך
לתת
אותם
במתנה.
Deshalb
soll
man
sie
verschenken.
וגם
מותר
לומר
בשקט,
Und
man
darf
auch
leise
sagen,
אם
תרצה
לומר
בשקט,
wenn
du
leise
sagen
möchtest,
שהשיר
לנצח
הוא
לשתי
עינייך
dass
das
Lied
für
immer
für
deine
beiden
Augen
ist
היפות
במתנה.
deine
schönen,
als
Geschenk.
עיניך
היפות
Deine
schönen
Augen
ושיר
מנגינה
Und
ein
Lied,
eine
Melodie
גם
זאת,
כן
גם
זאת
Auch
dies,
ja
auch
dies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: הירש נורית, אתר תרצה ז"ל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.