Текст и перевод песни חוה אלברשטיין - Mirdaf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ארץ
טובה
שהדבש
בעורקיה
Земля
благая,
где
мед
в
жилах,
אך
דם
בנחליה
כמים
נוזל.
Но
кровь
в
реках,
как
вода,
течет.
ארץ
אשר
הרריה
נחושת
Земля,
чьи
горы
из
меди,
אבל
עצביה
ברזל.
Но
чьи
нервы
из
стали.
ארץ
אשר
מרדפים
קורותיה,
Земля,
чья
история
– преследования,
אלפיים
דפים
ועוד
דף,
Две
тысячи
страниц
и
еще
одна,
עוד
מעט
כל
חמצן
ריאותיה
Скоро
весь
кислород
ее
легких
בגלל
מרוצת
המרדף
Из-за
гонки
преследования.
ארץ
אשר
ירדפוה
אויביה
Земля,
которую
преследуют
враги,
והיא
את
אויביה
תרדוף
במרדף.
И
она
своих
врагов
преследует
в
погоне.
היא
את
אויביה
תשיג,
אך
אויביה
Она
своих
врагов
настигнет,
но
враги
הם
לא
ילכדוה
בכף.
Ее
не
поймают
в
ладонь.
זו
הרואה
את
חייה
מנגד
Та,
что
видит
свою
жизнь
со
стороны,
תלויים
כעלה
הנידף.
Висящую,
как
лист,
гонимый
ветром.
אבל
כמו
לא
היתה
כלל
מודאגת
Но
как
будто
совсем
не
беспокоясь,
תמתין
עד
לתום
המרדף.
Будет
ждать
до
конца
преследования.
תום
המרדף
מסתתר
בנקיק
Конец
преследования
прячется
в
расщелине
ומצפין
את
פניו
במחבוא,
במחבוא,
И
скрывает
свое
лицо
в
убежище,
в
убежище,
אך
לסופו
הוא
יבוא
כמו
השמש
Но
в
конце
концов
он
придет,
как
солнце,
אשר
ממזרח
היא
תבוא.
Которое
с
востока
восходит.
אז
לא
יותר
אמהות
תקוננה
Тогда
больше
не
будут
рыдать
матери
ולא
על
בניהם
האבות,
И
не
будут
отцы
о
сыновьях,
כן
הוא
יבוא
Да,
он
придет,
ורגלינו
עד
אז
לא
תלאינה
И
наши
ноги
до
тех
пор
не
устанут
לרדוף
בעקבי
התקוות.
Гнаться
за
следами
надежд.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: היימן נחום ז"ל, לונדון ירון
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.