Текст и перевод песни חוה אלברשטיין - ריקמה אנושית אחת
כשאמות,
משהו
ממני,
משהו
ממני
Когда
я
умру,
что-то
от
меня,
что-то
от
меня
ימות
בך,
ימות
בך
Умрет
в
тебе,
умрет
в
тебе
כשתמות,
משהו
ממך
בי,
משהו
ממך
בי
Когда
ты
умрешь,
что-то
от
тебя
во
мне,
что-то
от
тебя
во
мне
ימות
איתך,
ימות
איתך
Умрет
с
тобой,
умрет
с
тобой
כי
כולנו,
כן
כולנו
Потому
что
мы
все,
Да,
мы
все
כולנו
רקמה
אנושית
אחת
חיה
Мы
все
одна
живая
человеческая
ткань
ואם
אחד
מאיתנו
И
если
один
из
нас
הולך
מעמנו
Уходя
от
нашего
народа
משהו
מת
בנו
Что-то
умирает
в
нас
ומשהו,
נשאר
איתו
И
что-то
осталось
с
ним
אם
נדע,
איך
להרגיע,
איך
להרגיע
Если
мы
знаем,
как
успокоить,
как
успокоить
את
האיבה,
אם
רק
נדע
Вражду,
если
бы
мы
только
знали
(אם
נדע
להשקיט)
(Если
мы
знаем,
как
успокоить)
(אם
נדע
להשקיט)
(Если
мы
знаем,
как
успокоить)
על
אף
עלבוננו,
לומר
סליחה
Несмотря
на
наши
оскорбления,
извините
(אם
נדע
להתחיל)
(Если
мы
знаем,
как
начать)
כי
כולנו,
כן
כולנו
Потому
что
мы
все,
Да,
мы
все
כולנו
רקמה
אנושית
אחת
חיה
Мы
все
одна
живая
человеческая
ткань
ואם
אחד
מאיתנו
И
если
один
из
нас
הולך
מעמנו
Уходя
от
нашего
народа
משהו
מת
בנו
Что-то
умирает
в
нас
ומשהו,
נשאר
איתו
И
что-то
осталось
с
ним
כי
כולנו,
כן
כולנו
Потому
что
мы
все,
Да,
мы
все
כולנו
רקמה
אנושית
אחת
חיה
Мы
все
одна
живая
человеческая
ткань
ואם
אחד
מאיתנו
И
если
один
из
нас
הולך
מעמנו
Уходя
от
нашего
народа
משהו
מת
בנו
Что-то
умирает
в
нас
ומשהו,
נשאר
איתו
И
что-то
осталось
с
ним
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: -, Mordechai Hamer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.