Текст и перевод песни חוה אלברשטיין - ריקמה אנושית אחת
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ריקמה אנושית אחת
Единая человеческая ткань
כשאמות,
משהו
ממני,
משהו
ממני
Когда
я
умру,
что-то
от
меня,
что-то
от
меня
ימות
בך,
ימות
בך
умрет
в
тебе,
умрет
в
тебе
כשתמות,
משהו
ממך
בי,
משהו
ממך
בי
Когда
ты
умрешь,
что-то
от
тебя
во
мне,
что-то
от
тебя
во
мне
ימות
איתך,
ימות
איתך
умрет
с
тобой,
умрет
с
тобой
כי
כולנו,
כן
כולנו
Ведь
мы
все,
да,
мы
все
כולנו
רקמה
אנושית
אחת
חיה
мы
- единая
живая
человеческая
ткань
ואם
אחד
מאיתנו
И
если
кто-то
из
нас
משהו
מת
בנו
что-то
умирает
в
нас
ומשהו,
נשאר
איתו
и
что-то
остается
с
ним
אם
נדע,
איך
להרגיע,
איך
להרגיע
Если
бы
мы
знали,
как
успокоить,
как
успокоить
את
האיבה,
אם
רק
נדע
вражду,
если
бы
только
мы
знали
(אם
נדע
להשקיט)
(Если
бы
мы
знали,
как
утишить)
(אם
נדע
להשקיט)
(Если
бы
мы
знали,
как
утишить)
על
אף
עלבוננו,
לומר
סליחה
несмотря
на
обиду,
сказать
"прости"
(אם
נדע
להתחיל)
(Если
бы
мы
знали,
как
начать)
כי
כולנו,
כן
כולנו
Ведь
мы
все,
да,
мы
все
כולנו
רקמה
אנושית
אחת
חיה
мы
- единая
живая
человеческая
ткань
ואם
אחד
מאיתנו
И
если
кто-то
из
нас
משהו
מת
בנו
что-то
умирает
в
нас
ומשהו,
נשאר
איתו
и
что-то
остается
с
ним
כי
כולנו,
כן
כולנו
Ведь
мы
все,
да,
мы
все
כולנו
רקמה
אנושית
אחת
חיה
мы
- единая
живая
человеческая
ткань
ואם
אחד
מאיתנו
И
если
кто-то
из
нас
משהו
מת
בנו
что-то
умирает
в
нас
ומשהו,
נשאר
איתו
и
что-то
остается
с
ним
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: -, Mordechai Hamer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.