חוה אלברשטיין - יונתן - перевод текста песни на немецкий

יונתן - חוה אלברשטייןперевод на немецкий




יונתן
Jonathan
מבעד לדוק מרחקים - צלם ענוג,
Durch den Schleier der Ferne - eine zarte Gestalt,
נער רך בתלבושת הדר;
ein sanfter Knabe in prächtigem Gewand;
לב אמונים, לא נטש רע בצר.
treues Herz, verließ keinen Freund in Not.
ובקרב אחור לא נסוג.
Und wich im Kampf nicht zurück.
ועליך למות יונתן?... מה עגום
Und musst du sterben, Jonathan?... Wie düster
נתיב אדם בעולם הזועם!
ist der Pfad des Menschen in der tobenden Welt!
על כולנו במחיר החיים לשלם
Wir alle müssen mit dem Leben bezahlen
את מעט הדבש הטעום.
für den wenigen gekosteten Honig.





Авторы: גרנות דני, בלובשטיין רחל ז"ל, אמריליו מוני, אלברשטיין חוה


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.