Текст и перевод песни חוה אלברשטיין - פרח הלילך
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
היום
אולי
נדחה
את
בוא
הלילה
Today,
perhaps,
we
will
postpone
the
coming
of
the
night
ולא
נשאף
לאור
כוכב
And
will
not
yearn
towards
a
star's
light
הן
לי
ולך
יש
כל
אשר
נשאלה
For
you
and
I
have
all
that
we
asked
for
מבלי
מילים
נדע
זאת,
כי
נאהב
Without
words
we
know
it,
for
we
are
in
love
היום
אולי
נדחה
את
קץ
דרכנו
Today,
perhaps,
we
will
defer
the
end
of
our
path
ולא
נזכור
כי
סוף
לכל
And
will
not
remember
that
there
is
an
end
to
everything
זה
המשעול
שבו
דורכות
רגלינו
This
is
the
path
on
which
our
feet
tread
בשני
קצותיו
הדשא
לא
יבול
And
at
both
of
its
ends
the
grass
does
not
fade
שותקים
נאהב
כי
לי
ולך
Silently
we
will
love,
because
you
and
I
די
בלי
מילים
שהן
לאלה
Have
enough
without
words,
which
are
for
those
אשר
אינם
יודעים
לומר
אחרת
Who
do
not
know
how
to
express
themselves
otherwise
כמה
יפה
פורח
הלילך
How
beautifully
the
lilac
blooms
היום
אולי
נדחה
את
העצבת
Today,
perhaps,
we
will
postpone
the
sorrow
אם
יד
ביד
באור,
נלך
If
hand
in
hand,
in
the
light,
we
walk
כי
רוח
כפור
בחשכה
נושבת
Because
a
frost
wind
blows
in
the
darkness
רק
במקום
בו
לא
שמעו
את
שמך
Only
in
the
place
where
your
name
has
not
been
heard
שותקים
נאהב
כי
לי
ולך
Silently
we
will
love,
because
you
and
I
די
בלי
מילים
שהן
לאלה
Have
enough
without
words,
which
are
for
those
אשר
אינם
יודעים
לומר
אחרת
Who
do
not
know
how
to
express
themselves
otherwise
כמה
יפה
פורח
הלילך
How
beautifully
the
lilac
blooms
היום
אולי
נדחה
בוא
השלכת
Today,
perhaps,
we
will
postpone
the
coming
of
the
fall
ולא
יוכל
לבוא
הסתיו
And
autumn
will
not
be
able
to
come
דרכים
רבות
הן
לאביב
ממלכת
There
are
many
paths
to
the
kingdom
of
spring
אם
רק
אותן
אור
חיוכך
יאהב
If
only
the
light
of
your
smile
loves
them
שותקים
נאהב
כי
לי
ולך
Silently
we
will
love,
because
you
and
I
די
בלי
מילים
שהן
לאלה
Have
enough
without
words,
which
are
for
those
אשר
אינם
יודעים
לומר
אחרת
Who
do
not
know
how
to
express
themselves
otherwise
כמה
יפה
פורח
הלילך
How
beautifully
the
lilac
blooms
כמה
יפה
פורח
הלילך
How
beautifully
the
lilac
blooms
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: הירש נורית, וינטרניץ חנן ז"ל, אסף אורי
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.