Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
לב
טהור
ברא
לי
אלוקים
Ein
reines
Herz
erschaffe
mir,
o
Gott,
ורוח
נכון
חדש
בקירבי
und
einen
festen
Geist
erneuere
in
meinem
Inneren.
לב
טהור
ברא
לי
אלוקים
Ein
reines
Herz
erschaffe
mir,
o
Gott,
ורוח
נכון,
ורוח
נכון
חדש
בקירבי
und
einen
festen
Geist,
und
einen
festen
Geist
erneuere
in
meinem
Inneren.
אל,
אל
תשליכני
מלפניך
O
Gott,
verwirf
mich
nicht
von
deinem
Angesicht,
ורוח
קודשך,
אל
תיקח,
אל
תיקח
ממני
und
deinen
Heiligen
Geist,
nimm
nicht,
nimm
nicht
von
mir.
ורוח
קודשך,
אל
תיקח,
אל
תיקח
ממני
und
deinen
Heiligen
Geist,
nimm
nicht,
nimm
nicht
von
mir.
לב
טהור
ברא
לי
אלוקים
Ein
reines
Herz
erschaffe
mir,
o
Gott,
ורוח
נכון
חדש
בקירבי
und
einen
festen
Geist
erneuere
in
meinem
Inneren.
לב
טהור
ברא
לי
אלוקים
Ein
reines
Herz
erschaffe
mir,
o
Gott,
ורוח
נכון,
ורוח
נכון
(ורוח
נכון)
חדש
בקירבי
und
einen
festen
Geist,
und
einen
festen
Geist
(und
einen
festen
Geist)
erneuere
in
meinem
Inneren.
אל,
אל
תשליכני
מלפניך
O
Gott,
verwirf
mich
nicht
von
deinem
Angesicht,
ורוח
קודשך,
אל
תיקח,
אל
תיקח
ממני
und
deinen
Heiligen
Geist,
nimm
nicht,
nimm
nicht
von
mir.
ורוח
קודשך,
אל
תיקח,
אל
תיקח
ממני
und
deinen
Heiligen
Geist,
nimm
nicht,
nimm
nicht
von
mir.
אל,
אל
תשליכני
מלפניך
O
Gott,
verwirf
mich
nicht
von
deinem
Angesicht,
(ורוח
קודשך)
אל
תיקח,
אל
תיקח
ממני
(und
deinen
Heiligen
Geist)
nimm
nicht,
nimm
nicht
von
mir.
(ורוח
קודשך)
ורוח
קודשך
(אל
תיקח)
אל
תיקח
ממני
(und
deinen
Heiligen
Geist)
und
deinen
Heiligen
Geist
(nimm
nicht)
nimm
nicht
von
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: מסורתי, קיסר יוני, ברזילי דוד חיים
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.