Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
כשהלב
בוכה
רק
אלוהים
שומע
Wenn
das
Herz
weint,
hört
nur
Gott
הכאב
עולה
מתוך
הנשמה
Der
Schmerz
steigt
aus
der
Seele
auf
אדם
נופל
לפני
שהוא
שוקע
Ein
Mensch
fällt,
bevor
er
versinkt
בתפילה
קטנה
חותך
את
הדממה.
Mit
einem
kleinen
Gebet
durchbricht
er
die
Stille.
שמע
ישראל
אלוהי
אתה
הכל
יכול
Höre,
Israel,
mein
Gott,
du
bist
allmächtig
נתת
לי
את
חיי
נתת
לי
הכל
Du
gabst
mir
mein
Leben,
du
gabst
mir
alles
בעיני
דמעה
הלב
בוכה
בשקט
In
meinen
Augen
eine
Träne,
das
Herz
weint
leise
וכשהלב
שותק
הנשמה
זועקת.
Und
wenn
das
Herz
schweigt,
schreit
die
Seele.
שמע
ישראל
אלוהי
עכשיו
אני
לבד
Höre,
Israel,
mein
Gott,
jetzt
bin
ich
allein
חזק
אותי
אלוהי
עשה
שלא
אפחד
Stärke
mich,
mein
Gott,
mach,
dass
ich
keine
Angst
habe
הכאב
גדול
ואין
לאן
לברוח
Der
Schmerz
ist
groß,
und
es
gibt
keinen
Ort
zum
Fliehen
עשה
שיגמר
כי
לא
נותר
בי
כוח.
Mach,
dass
es
endet,
denn
mir
ist
keine
Kraft
mehr
geblieben.
כשהלב
בוכה
הזמן
עומד
מלכת
Wenn
das
Herz
weint,
steht
die
Zeit
still
האדם
רואה
את
כל
חייו
פתאום
Der
Mensch
sieht
plötzlich
sein
ganzes
Leben
אל
הלא
נודע
הוא
לא
רוצה
ללכת
Ins
Ungewisse
will
er
nicht
gehen
לאלוהיו
קורא
על
סף
תהום.
Zu
seinem
Gott
ruft
er
am
Rande
des
Abgrunds.
שמע
ישראל
אלוהי...
Höre,
Israel,
mein
Gott...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: רבא מינו רחמים, יונה שמואל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.