Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אני שר לך אהובתי
Ich singe dir, meine Geliebte
אני
שר
לך,
אהובתי,
שר
לך
מהלב
Ich
singe
dir,
meine
Geliebte,
singe
dir
von
Herzen
אני
שר
לך,
נשמתי,
מפריח
לך
כאב
Ich
singe
dir,
meine
Seele,
vertreibe
dir
den
Schmerz
אל
נא
תיעצבי,
אבקש,
תני
לי
הזדמנות
Sei
bitte
nicht
traurig,
ich
bitte
dich,
gib
mir
eine
Chance
בשלווה
איתך
לעד
אחיה
בכל
חיי
In
Frieden
mit
dir
für
immer
werde
ich
mein
ganzes
Leben
leben
אלוקים
יתן
לך
כוח,
לעצמך
עזרי
Gott
wird
dir
Kraft
geben,
hilf
dir
selbst
הוא
יתן
לך
שוב
לפרוח,
דמעתך
עצרי
Er
wird
dich
wieder
erblühen
lassen,
halte
deine
Träne
zurück
אלוקים
יתן
לך
כוח,
לעצמך
עזרי
Gott
wird
dir
Kraft
geben,
hilf
dir
selbst
הוא
יתן
לך
שוב
לפרוח,
דמעתך
עצרי
Er
wird
dich
wieder
erblühen
lassen,
halte
deine
Träne
zurück
אני
שר
לך,
אהובתי,
שר
לך
וכואב
Ich
singe
dir,
meine
Geliebte,
singe
dir
und
leide
Schmerz
אני
שר
לך,
נשמתי,
כל
חיי
אוהב
Ich
singe
dir,
meine
Seele,
mein
ganzes
Leben
liebend
על
כנפי
החיים
רקדי,
ויהיה
רק
טוב
Tanze
auf
den
Flügeln
des
Lebens,
und
es
wird
nur
gut
sein
נא
הקשיבי
לקולות
הלב,
עת
לאהוב
Bitte
höre
auf
die
Stimmen
des
Herzens,
es
ist
Zeit
zu
lieben
אלוקים
יתן
לך
כוח,
לעצמך
עזרי
Gott
wird
dir
Kraft
geben,
hilf
dir
selbst
הוא
יתן
לך
שוב
לפרוח,
דמעתך
עצרי
Er
wird
dich
wieder
erblühen
lassen,
halte
deine
Träne
zurück
אלוקים
יתן
לך
כוח,
לעצמך
עזרי
Gott
wird
dir
Kraft
geben,
hilf
dir
selbst
הוא
יתן
לך
שוב
לפרוח,
דמעתך
עצרי
Er
wird
dich
wieder
erblühen
lassen,
halte
deine
Träne
zurück
אלוקים
יתן
לך
כוח,
לעצמך
עזרי
Gott
wird
dir
Kraft
geben,
hilf
dir
selbst
הוא
יתן
לך
שוב
לפרוח,
דמעתך
עצרי
Er
wird
dich
wieder
erblühen
lassen,
halte
deine
Träne
zurück
אלוקים
יתן
לך
כוח,
לעצמך
עזרי
Gott
wird
dir
Kraft
geben,
hilf
dir
selbst
הוא
יתן
לך
שוב
לפרוח,
דמעתך
עצרי
Er
wird
dich
wieder
erblühen
lassen,
halte
deine
Träne
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ברקוביץ אריה, מליחי אביחי, קריגל ורה
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.