Текст и перевод песни חיים משה - עד כלות הנשימה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
עד כלות הנשימה
До последнего вздоха
ציפור
יושבת
על
ענף
Птичка
сидит
на
ветке,
שורקת
מנידה
כנף
Свистит,
крылом
машет,
ראשה
מצד
אל
צד
פונה
Головку
из
стороны
в
сторону
поворачивает,
אני
בה
מתקנא
Я
ей
завидую.
מיד
פוצח
פי
בשיר
Тут
же
начинаю
петь,
את
מקטורני
אני
מסיר
Снимаю
пиджак,
רגליי
מתנועעות
Ноги
мои
двигаются,
ובמחול
יוצאות
И
в
танце
пускаются.
ציפור
יושבת
על
ענף
Птичка
сидит
на
ветке,
אני
רוקד
מולה
ועף
А
я
перед
ней
танцую
и
парю,
מניף
ידי
ומסתובב
Руками
машу
и
кружусь,
באושר
מרחף
В
счастье
растворяюсь.
אני
מפנה
מבט
אל
על
Взгляд
свой
к
небу
обращаю,
מרגיש
חופשי
חופשי
וקל
Чувствую
себя
свободным,
свободным
и
лёгким,
צוהל
ומתלהב
Ликую
и
восхищаюсь,
ושר
עם
כל
הלב
И
пою
от
всего
сердца.
ציפור
קטנה
את
עיני
פתחה
Маленькая
птичка
открыла
мне
глаза,
אשיר
ארקוד
עמה
Буду
петь
и
танцевать
с
ней,
אמריא
אל
עולמה
Взлечу
в
её
мир,
ושלוותה
את
ליבי
שבתה
И
её
спокойствие
пленило
моё
сердце.
ארקוד
אשיר
עימה
Буду
танцевать,
буду
петь
с
ней
עד
כלות
הנשימה
До
последнего
вздоха.
ציפור
יושבת
על
ענף
Птичка
сидит
на
ветке,
לו
גם
אני
ציפור
כנף
Будь
я
птицей
с
крылом,
אמריא
כמוה
לשחקים
Взлетел
бы,
как
она,
в
небеса,
אנדוד
למרחקים
Улетел
бы
вдаль.
וכאשר
אשוב
מנדוד
А
когда
вернусь
из
странствий,
אני
אשיר
וגם
ארקוד
Я
буду
петь
и
танцевать,
את
ששמעו
אוזני
О
том,
что
слышали
мои
уши,
את
שראו
עיני
О
том,
что
видели
мои
глаза.
ציפור
קטנה
את
עיני
פתחה
Маленькая
птичка
открыла
мне
глаза,
אשיר
ארקוד
עמה
Буду
петь
и
танцевать
с
ней,
אמריא
אל
עולמה
Взлечу
в
её
мир,
ושלוותה
את
ליבי
שבתה
И
её
спокойствие
пленило
моё
сердце.
ארקוד
אשיר
עימה
Буду
танцевать,
буду
петь
с
ней
עד
כלות
הנשימה
До
последнего
вздоха.
שמעו
רעיי
הקשיבו
לי
Слышьте,
друзья,
послушайте
меня,
ציפור
שינתה
את
מסלולי
Птичка
изменила
мой
путь,
ואם
אתם
ציפור
תראו
И
если
вы
увидите
птицу,
כמוני
תעשו
Сделайте,
как
я.
פצחו
בשיר
זמרו
בקול
Запойте
песню,
пойте
громко,
שלחו
רגליים
במחול
Пуститесь
в
пляс,
פרשו
כנפיים
כציפור
Расправьте
крылья,
как
птица,
ועופו
אל
האור
И
летите
к
свету.
ציפור
קטנה
את
עיני
פתחה
Маленькая
птичка
открыла
мне
глаза,
אשיר
ארקוד
עמה
Буду
петь
и
танцевать
с
ней,
אמריא
אל
עולמה
Взлечу
в
её
мир,
ושלוותה
את
ליבי
שבתה
И
её
спокойствие
пленило
моё
сердце.
ארקוד
אשיר
עימה
Буду
танцевать,
буду
петь
с
ней
עד
כלות
הנשימה
До
последнего
вздоха.
ציפור
קטנה
את
עיני
פתחה
Маленькая
птичка
открыла
мне
глаза,
אשיר
ארקוד
עמה
Буду
петь
и
танцевать
с
ней,
אמריא
אל
עולמה
Взлечу
в
её
мир,
ושלוותה
את
ליבי
שבתה
И
её
спокойствие
пленило
моё
сердце.
ארקוד
אשיר
עימה
Буду
танцевать,
буду
петь
с
ней
עד
כלות
הנשימה
До
последнего
вздоха.
עד
כלות
הנשימה...
До
последнего
вздоха...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: קריב אורי, חיימוב אורי, הראל חיימוב יורם
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.