Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בן
המלך
לא
עלינו
התחרפן
והשתגע
Der
Sohn
des
Königs,
Gott
bewahre,
wurde
verrückt
und
drehte
durch.
חשב
שהוא
בעצם
תרנגול
Dachte,
er
wäre
eigentlich
ein
Truthahn.
ירד
מתחת
לשולחן,
כרכר
קפץ
וגעגע
Ging
unter
den
Tisch,
stolzierte,
sprang
und
gackerte.
פשט
בגדי
מלכות
- פשט
הכל.
Zog
die
königlichen
Kleider
aus
- zog
alles
aus.
לא
עזרו
תחנוני
האב,
וגם
לא
של
האמא
Die
Bitten
des
Vaters
halfen
nicht,
und
auch
nicht
die
der
Mutter.
הילד
לא
מוכן
היה
להתנרמל
Das
Kind
war
nicht
bereit,
normal
zu
werden.
ניסו
עליו
תרופות
ולחשים
וגם
ימימה
Man
versuchte
es
bei
ihm
mit
Medikamenten,
Beschwörungen
und
auch
allerlei
Mitteln.
אבל
הוא
בשלו,
רק
צועק
ומיילל:
Aber
er
blieb
dabei,
schrie
nur
und
jammerte:
הינדיק,
מפחד
לטבוע
בים
Hindik,
habe
Angst,
im
Meer
zu
ertrinken,
להישטף
בגל
של
גינוני
מלכות
ונימוסי
שולחן
weggespült
zu
werden
von
einer
Welle
königlicher
Manieren
und
Tischsitten.
הינדיק,
לא
רוצה
לחיות
כמו
כולם
Hindik,
will
nicht
leben
wie
alle
anderen.
הם
לא
חיים
את
החיים
עד
תום,
Sie
leben
das
Leben
nicht
in
vollen
Zügen,
זזים
בקצב
מסויים.
bewegen
sich
in
einem
bestimmten
Rhythmus.
פתאום
בארמון
חכם
הופיע
Plötzlich
erschien
ein
Weiser
im
Palast.
הבטיח:
"יש
לי
פיתרון,
Versprach:
„Ich
habe
eine
Lösung,
רק
בבקשה
לשבת
בצד
בשקט
ולא
להפריע
nur
bitte,
setzt
euch
ruhig
beiseite
und
stört
nicht.
זה
משהו
לא
נורמאלי,
משהו
שיגעון!"
Das
ist
etwas
nicht
Normales,
etwas
Verrücktes!“
ירד
מתחת
לשולחן
כרכר
קפץ
וגעגע
Ging
unter
den
Tisch,
stolzierte,
sprang
und
gackerte.
פשט
בגדיו,
פשט
גילו,
פשט
דעה.
Zog
seine
Kleider
aus,
legte
sein
Alter
ab,
legte
seine
Meinung
ab.
שאל
אותו
הבן,
אותו
הבן
שהשתגע:
Fragte
ihn
der
Sohn,
jener
Sohn,
der
verrückt
geworden
war:
"מי
אתה,
וכמה
קיבלת
לשעה?"
„Wer
bist
du,
und
wie
viel
hast
du
pro
Stunde
bekommen?“
אמר
לו:
"אני
הינדיק,
מפחד
לטבוע
בים
Sagte
ihm:
„Ich
bin
Hindik,
habe
Angst,
im
Meer
zu
ertrinken,
להישטף
בגל
של
גינוני
מלכות
ונימוסי
שולחן
weggespült
zu
werden
von
einer
Welle
königlicher
Manieren
und
Tischsitten.
הינדיק,
לא
רוצה
לחיות
כמו
כולם
Hindik,
will
nicht
leben
wie
alle
anderen.
הם
לא
חיים
את
החיים
עד
תום,
Sie
leben
das
Leben
nicht
in
vollen
Zügen,
זזים
בקצב
מסויים"
bewegen
sich
in
einem
bestimmten
Rhythmus.“
בחלוף
חשד
וזעם
כרה
הבן
אזנו
לשמוע
Nachdem
Misstrauen
und
Zorn
verflogen
waren,
neigte
der
Sohn
sein
Ohr,
um
zu
hören.
"מה
בפיך
הינדיק?"
הוא
שאל
„Was
hast
du
zu
sagen,
Hindik?“,
fragte
er.
או
אז
לבש
חכם
בגדיו,
המתיק
לו
סוד
גבוה
מן
גבוה:
Da
zog
der
Weise
seine
Kleider
an,
versüßte
ihm
ein
Geheimnis,
höher
als
hoch:
נכון
שאתה
הינדיק,
וזה
לא
קל
בכלל
אבל:
Es
stimmt,
dass
du
Hindik
bist,
und
das
ist
überhaupt
nicht
leicht,
aber:
גם
אם
אתה
הינדיק,
תוכל
לצלול
לעומק
הים
Auch
wenn
du
Hindik
bist,
kannst
du
in
die
Tiefe
des
Meeres
tauchen,
לגלות
את
האינסוף
בתוך
הסוף,
אדם
מקום
וזמן
das
Unendliche
im
Endlichen
entdecken,
Mensch,
Ort
und
Zeit.
הינדיק,
לא
חייב
לחיות
כמו
כולם,
Hindik,
musst
nicht
leben
wie
alle
anderen,
אפשר
לחיות
את
החיים
עד
תום
וגם
לשקוע
בתוכם.
du
kannst
das
Leben
in
vollen
Zügen
leben
und
auch
darin
eintauchen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: מזיג אייל, בן ארי חנן
Альбом
איזון
дата релиза
14-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.