Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
שיר הרס
Lied der Zerstörung
להציל
את
עצמי
Mich
selbst
retten,
לפני
שמציל
ת'עולם
bevor
ich
die
Welt
rette.
הכאב
הזה
חי
בתוכי
Dieser
Schmerz
lebt
in
mir
והוא
הופך
אותי
לקיים
und
er
macht
mich
lebendig.
להציל
את
עצמי
Mich
selbst
retten,
לפני
שיגמר
לי
הזמן
bevor
meine
Zeit
abläuft,
לפני
שיכבו
לי
תאור
bevor
mein
Licht
erlischt,
לפני
שיקחו
לי
ת'מחר
bevor
sie
mir
mein
Morgen
nehmen.
אני
חושב
שאני
יודע
מי
אני
אמור
להיות
Ich
glaube,
ich
weiß,
wer
ich
sein
soll
אין
ברירה,
אין
ברירה
ich
habe
keine
Wahl,
ich
habe
keine
Wahl,
אין
לי
בחירה,
אין
לי
בחירה
ich
habe
keine
Wahl,
ich
habe
keine
Wahl.
כי
כל
הדור
שלי
מעושן
Denn
meine
ganze
Generation
ist
verraucht,
וכל
הדור
שלי
שיכור
und
meine
ganze
Generation
ist
betrunken,
כל
הדור
שלי
בלי
תקווה
meine
ganze
Generation
ist
ohne
Hoffnung,
מתחפר
בבור
עמוק
vergräbt
sich
in
einem
tiefen
Loch.
כל
הדור
שלי
מעושן
Meine
ganze
Generation
ist
verraucht,
וכל
הדור
שלי
שיכור
und
meine
ganze
Generation
ist
betrunken,
לא
הותירו
לו
ברירה
man
ließ
ihr
keine
Wahl,
גררו
אותו
לחיות
man
zwang
sie
zu
leben.
והיו
לי
מחשבות
Und
ich
hatte
Gedanken,
שרציתי
שילכו
von
denen
ich
wollte,
dass
sie
verschwinden.
אני
מרגיש
אותן
צפות
Ich
spüre,
wie
sie
aufsteigen,
אבל
חושב
שהם
ראו
aber
ich
glaube,
sie
haben
es
gesehen.
והיו
לי
מחשבות
Und
ich
hatte
Gedanken,
שרציתי
שילכו
von
denen
ich
wollte,
dass
sie
verschwinden.
אני
מרגיש
אותן
צפות
Ich
spüre,
wie
sie
aufsteigen,
אבל
מפחד
שהם
ראו
aber
ich
habe
Angst,
dass
sie
es
gesehen
haben.
להציל
את
עצמי
Mich
selbst
retten,
לפני
שמציל
ת'עולם
(אני
כלוא
בזמן)
bevor
ich
die
Welt
rette
(Ich
bin
in
der
Zeit
gefangen).
הכאב
הזה
חי
בתוכי
(אני
כלוא
בזמן)
Dieser
Schmerz
lebt
in
mir
(Ich
bin
in
der
Zeit
gefangen)
והוא
הופך
אותי
לקיים
(אני
כלוא
בזמן)
und
er
macht
mich
lebendig
(Ich
bin
in
der
Zeit
gefangen).
(אני
כלום
בשבילם)
(Ich
bin
nichts
für
sie)
להציל
את
עצמי
Mich
selbst
retten,
לפני
שיגמר
לי
הזמן
bevor
meine
Zeit
abläuft,
לפני
שיכבו
לי
תאור
bevor
mein
Licht
erlischt,
לפני
שיקחו
לי
ת'מחר
bevor
sie
mir
mein
Morgen
nehmen.
אני
חושב
שאני
יודע
מי
אני
אמור
להיות
Ich
glaube,
ich
weiß,
wer
ich
sein
soll
אין
ברירה,
אין
ברירה
ich
habe
keine
Wahl,
ich
habe
keine
Wahl,
אין
לי
בחירה,
אין
לי
בחירה
ich
habe
keine
Wahl,
ich
habe
keine
Wahl.
צריך
לחיות
כי
אין
ברירה
Ich
muss
leben,
weil
ich
keine
Wahl
habe,
אין
ברירה
ich
habe
keine
Wahl.
כל
ההרס
במראה
All
die
Zerstörung
im
Spiegel,
כל
הרגש
במראה
all
das
Gefühl
im
Spiegel,
כל
ההרס
בתנועה
all
die
Zerstörung
in
Bewegung,
כל
הרגש
בתבוסה
all
das
Gefühl
in
der
Niederlage.
אני
צריך
להציל
את
כולם
Ich
muss
alle
retten,
אני
חייב
להציל
את
כולם
ich
muss
alle
retten,
לוקח
עלי
ת'משקל
ich
nehme
das
Gewicht
auf
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: עדי טוכטרמן
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.