טוכטי - שיר הרס - перевод текста песни на немецкий

שיר הרס - טוכטיперевод на немецкий




שיר הרס
Lied der Zerstörung
להציל את עצמי
Mich selbst retten,
לפני שמציל ת'עולם
bevor ich die Welt rette.
הכאב הזה חי בתוכי
Dieser Schmerz lebt in mir
והוא הופך אותי לקיים
und er macht mich lebendig.
להציל את עצמי
Mich selbst retten,
לפני שיגמר לי הזמן
bevor meine Zeit abläuft,
לפני שיכבו לי תאור
bevor mein Licht erlischt,
לפני שיקחו לי ת'מחר
bevor sie mir mein Morgen nehmen.
אני חושב שאני יודע מי אני אמור להיות
Ich glaube, ich weiß, wer ich sein soll
בשבילם,
für sie,
אין ברירה, אין ברירה
ich habe keine Wahl, ich habe keine Wahl,
אין לי בחירה, אין לי בחירה
ich habe keine Wahl, ich habe keine Wahl.
כי כל הדור שלי מעושן
Denn meine ganze Generation ist verraucht,
וכל הדור שלי שיכור
und meine ganze Generation ist betrunken,
כל הדור שלי בלי תקווה
meine ganze Generation ist ohne Hoffnung,
מתחפר בבור עמוק
vergräbt sich in einem tiefen Loch.
כל הדור שלי מעושן
Meine ganze Generation ist verraucht,
וכל הדור שלי שיכור
und meine ganze Generation ist betrunken,
לא הותירו לו ברירה
man ließ ihr keine Wahl,
גררו אותו לחיות
man zwang sie zu leben.
והיו לי מחשבות
Und ich hatte Gedanken,
שרציתי שילכו
von denen ich wollte, dass sie verschwinden.
אני מרגיש אותן צפות
Ich spüre, wie sie aufsteigen,
אבל חושב שהם ראו
aber ich glaube, sie haben es gesehen.
והיו לי מחשבות
Und ich hatte Gedanken,
שרציתי שילכו
von denen ich wollte, dass sie verschwinden.
אני מרגיש אותן צפות
Ich spüre, wie sie aufsteigen,
אבל מפחד שהם ראו
aber ich habe Angst, dass sie es gesehen haben.
להציל את עצמי
Mich selbst retten,
לפני שמציל ת'עולם (אני כלוא בזמן)
bevor ich die Welt rette (Ich bin in der Zeit gefangen).
הכאב הזה חי בתוכי (אני כלוא בזמן)
Dieser Schmerz lebt in mir (Ich bin in der Zeit gefangen)
והוא הופך אותי לקיים (אני כלוא בזמן)
und er macht mich lebendig (Ich bin in der Zeit gefangen).
(אני כלום בשבילם)
(Ich bin nichts für sie)
להציל את עצמי
Mich selbst retten,
לפני שיגמר לי הזמן
bevor meine Zeit abläuft,
לפני שיכבו לי תאור
bevor mein Licht erlischt,
לפני שיקחו לי ת'מחר
bevor sie mir mein Morgen nehmen.
אני חושב שאני יודע מי אני אמור להיות
Ich glaube, ich weiß, wer ich sein soll
בשבילם,
für sie,
אין ברירה, אין ברירה
ich habe keine Wahl, ich habe keine Wahl,
אין לי בחירה, אין לי בחירה
ich habe keine Wahl, ich habe keine Wahl.
צריך לחיות כי אין ברירה
Ich muss leben, weil ich keine Wahl habe,
אין ברירה
ich habe keine Wahl.
כל ההרס במראה
All die Zerstörung im Spiegel,
כל הרגש במראה
all das Gefühl im Spiegel,
כל ההרס בתנועה
all die Zerstörung in Bewegung,
כל הרגש בתבוסה
all das Gefühl in der Niederlage.
אני צריך להציל את כולם
Ich muss alle retten,
אני חייב
ich muss,
אני חייב להציל את כולם
ich muss alle retten,
אני חייב
ich muss,
לוקח עלי ת'משקל
ich nehme das Gewicht auf mich.





Авторы: עדי טוכטרמן


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.